Comentarios recibidos en los poemas de Marie Paule



Pleitesía
JUSTO ALDÚ dijo:

Antes de comentarte te quiero felicitar por tu entrega al escribir en castellano. Está demás decirte que el Francés, el Italiano, el portugués y algunos dialectos regionales provienen del Latín, asi que hay palabras muy parecidas. En fin, nos entendemos.

En cuanto a los alejandrinos, pues la métrica, cuando cruza fronteras, pierde el pasaporte o cambia de acento. Digamos que en francés el alejandrino viaja en tren; en español o ruso, a veces llega a nado.

Te comento lo que me decía un profesor ya difunto. El alejandrino francés es una máquina casi matemática:
12 sílabas, cesura obligatoria 6+6, acento final estable, vocales que se encadenan como engranajes. El francés nació para ese verso; lo camina con zapatos hechos a medida. Por eso, cuando se traduce desde el francés, el problema no es entender el ritmo, sino reconstruirlo en una lengua que no respira igual.
Se afecta la métrica y los acentos.

Ahora sí, vamos al poema:

Desde una voz que se interroga con honestidad, el texto construye una reflexión intensa sobre la fidelidad a los propios sentimientos. El amor aparece no como ideal romántico, sino como fuerza ética que exige coherencia, aun cuando implique dolor. Las preguntas retóricas sostienen el conflicto interior y revelan una conciencia lúcida del riesgo de amar sin garantía de respuesta. Destaca la elección consciente de no traicionarse, donde la dignidad personal pesa más que la promesa de alivio. En conjunto, es un poema firme en su postura: amar es un acto de lealtad consigo misma.

Esperando haber satisfecho algunas interrogantes y aportado lo poco que conozco y que me han transmitido algunos profesores...

Saludos desde Panamá.



25 de enero de 2026 a las 08:38

Pleitesía
El Hombre de la Rosa dijo:

Genial y hermoso tu bello versar estimadapoetisa y amiga Extrán
Recibe un abrazo de Críspulo desde España
El Hombre de la Rosa

25 de enero de 2026 a las 06:11

Pleitesía
Marie Paule dijo:

No logro editar el comentario más arriba. Quería escribir EJERCICIO 😂

25 de enero de 2026 a las 00:58

Pleitesía
Lincol dijo:

Un poema de entrega valiente donde amar, aun con dolor, se elige como acto de lealtad y libertad.

Saludos cordiales.

25 de enero de 2026 a las 00:38

No lo pides, mas yo podría...
Anton C. Faya dijo:

Que lindo Marie... Eso de flotar en letras, que tan poético es...
La poética música, concepto y simbologia universal, lo tiene todo mi amiga, lo tiene todo....
Tu poema es sensorial, empatico y decidido...
Me siento honrado Marie...
Cariños...


25 de enero de 2026 a las 00:33

El Tonto y la Tartamuda
Anton C. Faya dijo:

Ves Marie.?.. Original, reflexivo y lingüístico...
Pócima explosiva para leerte...
Gracias

23 de enero de 2026 a las 14:58

El Tonto y la Tartamuda
El Hombre de la Rosa dijo:

Preciado y genial tu bello poema estimada poetisa
Saludos de amistad desde España
El Hombre de la Rosa

23 de enero de 2026 a las 04:06

Doce meses tiene el año, más dos (haikús)
Anton C. Faya dijo:

Aunque aquí tenemos el calendario al revés, muy buena composición, placer su lectura..
Saludos desde Argentina Marie..


20 de enero de 2026 a las 22:42

Doce meses tiene el año, más dos (haikús)
ElidethAbreu dijo:

Preciosas letras Marie Paule.
Me han encantado.
Abrazos y gracias.

20 de enero de 2026 a las 14:55

Los tres últimos peldaños
ElidethAbreu dijo:

Querida poeta.
Que nada se oponga al amor ni a tus letras.
Me ha fascinado.
Abrazos y aplausos.

19 de enero de 2026 a las 18:51

Los tres últimos peldaños
El Hombre de la Rosa dijo:

Hermosa y grata tu genial forma de versar estimadapoetisa hy amiga Extrán
Recobe un abrazo de Críspulo desde España
El Hombre de la Rosa

19 de enero de 2026 a las 03:12

Los tres últimos peldaños
alicia perez hernandez dijo:

Venimos a esta vida amar y es el único sentimiento que nos hace mas humanos Un abrazo poeta

19 de enero de 2026 a las 03:11

Inútil
alicia perez hernandez dijo:

BIENVENIDA!! CON TUS HERMOSOS VERSOS . SALUDOS POETA

19 de enero de 2026 a las 03:08

Los tres últimos peldaños
Marie Paule dijo:

Se trata de una experiencia increíble e inolvidable que vivi dos veces, durante sesiones de medicación.

19 de enero de 2026 a las 02:59

Inútil
benchy43 dijo:

Es una bonita poesía. Admirable el hecho de escribir en español cuando no es tu idioma natural. Es evidente que ha habido una laboriosa constancia. Quizás hasta nos puedas corregir, sobre todo a los que no somos españoles de nacimiento, porque hablamos español, es cierto, pero cierto es también que a menudo lo desfiguramos.

Cariños, felicitaciones... y adelante!

Ruben.

18 de enero de 2026 a las 10:31

Inútil
Antonio Pais dijo:

Marie Paule: poeta por ser francesa te sentí bien al menos es lo que yo opino no sé soy aficionado no profesional pero me gustó dale para adelante nomás mis compañeros que saben mucho más ellos te van a saber guiar mucha gente buena en esta plataforma la cual lo sacan a uno muy bien uno aprende el día a día con ellos a mí por lo menos me sirve un montón te ayuda la literatura todo son muy buena gente realmente Por eso siempre digo Y diré vivan mis compañías de poemas del alma entre ellos tenés de todo pero cada persona compone el eslabón de la cadena preciosa de mi vida bienvenida y te invito a conocerlos verás que no te vas a arrepentir un abrazo cordial

18 de enero de 2026 a las 10:29

Página 5 de 5«12345


« Regresar al perfil de Marie Paule