Poesía paraguaya traducida al italiano

poesia-paraguaya.jpgSe editó una antología de la poesía paraguaya en versión italiana. La selección de los poetas que integran la obra en edición bilingüe, español e italiano, corresponde al poeta Mario Casartelli. Tiene mucho valor para la poesía del Paraguay el hecho de haberse reunido en un libro -preciosamente ilustrado- los nombres de vates correspondientes a las distintas generaciones. Si bien, como el antologista lo explica en las páginas iniciales, no están presentes todos los poetas representativos del Paraguay, por razones de espacio, el material tiene el mérito de haber reunido (dentro de las limitaciones ya señaladas) poemas significativos de autores de la poesía del Paraguay que va desde principios del siglo XX a principios del XXI.

El ejemplar nació con la buena voluntad de Franco Fresi, poeta y novelista italiano, interesado en conocer la literatura de nuestro país.

La obra lleva el sello editorial de Nightingale´s collana. Figuran en la antología, con una breve reseña literaria, los siguientes autores: Eloy Fariña Núñez, Manuel Ortiz Guerrero, Hérib Campos Cervera, Josefina Plá, Oscar Ferreiro, Elvio Romero, José-Luis Appleyard, Ramiro Domínguez, José María Gómez Sanjurjo, Rubén Bareiro Saguier, Carlos Villagra Marsal, Jacobo Rauskin, Gladys Carmagnola. Miguel Angel Fernández, Roque Vallejos, Emilio Pérez Chaves, Susy Delgado, Jorge Canese, Mario Casartelli, Amanda Pedrozo y Joaquín Morales.

Escrito por Delfina Acosta en el Suplemento Cultural del diario ABC (Paraguay)

Más información sobre Delfina Acosta

Comentarios2

  • enrique

    un excelente escritor Uruguayo que publico sus poemas en version bilingue, teniendo mucho valor por publicar uno de sus poemas mas hermosos

  • cris

    no era uruguayo es un Orgullo PARAGUAYO



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.