Síncopa
Hace unas semanas, el taller de Poemas del Alma hizo referencia al concepto de aféresis, que consiste en la supresión de algún sonido o letra al comienzo de un vocablo (como en el caso de “sicología” en lugar de “psicología”). Hoy hablaremos sobre un proceso lingüístico de similares características, que se denomina síncopa.
La síncopa supone la supresión de fonemas en el interior de una palabra. Eso la diferencia de la aféresis, donde la supresión tiene lugar al comienzo de la palabra.
Los lingüistas afirman que la síncopa ha jugado un rol de importancia en la evolución del idioma español. Muchas de las palabras de orígen latino han alcanzado su forma actual gracias a la síncopa, como “comprar” (de “comparare”). La síncopa ha motivado la aparición de palabras con significados próximos aunque diferentes, como “delicado” y “delgado”. De esta forma, hay palabras que evolucionan de forma sincopada y otras que adquieren préstamos lingüísticos del latín.
Por lo general, la síncopa se ha combinado con otros procesos (como la metátesis, la apócope y la epéntesis) en el desarrollo de las lenguas.
Pueden mencionarse distintos tipos de síncopa. De esta forma, el proceso lingüístico puede afectar a fonemas individuales, tanto vocálicos (“colgar” por “collocare”) como consonánticos (“entero” por “integrum”), o a sílabas completas (“rezar” por “recitare”).
“Navidad” (por “natividad”) y “mascar” (por “masticar”) son algunos ejemplos de síncopa contemporáneos. Cabe destacar que la síncopa también alcanza al lenguaje coloquial, con pronunciaciones que son incorrectas pero usuales (como “cantao” por “cantado”).
Por último, hay que tener en cuenta que la síncopa también es una figura literaria de dicción que se basa en el fenómeno lingüístico que acabamos de analizar, y un efecto musical que se produce por el enlace de dos sonidos iguales, de los cuales uno se encuentra en el tiempo o parte débil del compás, y el otro en el fuerte.
Artículo siguiente >> |
Julián Pérez Porto el 19 de Diciembre de 2008Categorías: Taller
Usuario favorito de este post: Lluvia Tropical.
7 comentario/s hasta el momento





















Puntos: 0
20 de Diciembre de 2008 a las 8:50
GRacias ..poemas del alma!!!!….por enseñarme todos ,los días…es un placer enorme abrir los boletines,son geniales,,, mil gracias otra vez….Any de Entre Ríos, Argentina..
Responder
Puntos: 0
20 de Diciembre de 2008 a las 8:53
gracias por las enseñanzas y por los consejos que a diarios nos presentan , esta página es demasiado buena y se agradece, desde chile edu
Responder
Puntos: 0
20 de Diciembre de 2008 a las 16:16
Como amante de las Letras, este sitio me resulta realmente hermoso, y hasta conmovedor el poder encontrar diariamente una lección magistral y un repaso invalorable.-
Muchas gracias.
Responder
Puntos: 0
21 de Diciembre de 2008 a las 10:30
Me es placentero todo lo referente a las letras! como estudiante de la carrera les agradezco la revisión que nos acercan diariamente para el cuidado de nuestro idioma!!!
Responder
Puntos: 0
22 de Diciembre de 2008 a las 18:54
Realmente un placer disfrutar de lecciones lingüísticas a la vez que leemos un lindo poema. Un acierto combinar el rigor de la Gramàtica con el goce de la buena lectura.
Responder
Puntos: 0
1 de Enero de 2009 a las 21:19
En varios paises siempre se dice: “nadie me quita lo cantao”
y aunque sabemos que quiere decir cantado, Poemas del alma ha enseñado que el nombre de la forma incorrecta “cantao” es
sincopa.
Poemas del alma ademas de deleitarnos con bellos poemas, nos ayuda con sus enseñanzas.
Gracias Julian Perez Porto.
Responder
Puntos: 11375
8 de Agosto de 2009 a las 5:59
Gracias,cada día aprendo un poco mas.
Lluvia Tropical
Responder