Escritura de algunos verbos con preposiciones

Hoy les traigo otro texto sobre lenguaje. En esta oportunidad voy a centrarme en el uso y la escritura de algunos verbos cuando van acompañados de pronombres. Una vez más me decanto por algunas publicaciones de Fundéu, donde nos explican con claridad todo lo referente al uso del lenguaje. Vuelvo a invitarlos a pasarse por nuestro Taller Literario donde podrán encontrar todos los artículos publicados en este ciclo desde sus comienzos.

Clasificarse para algo

Algunos verbos no conseguimos reconciliarlos correctamente con las partículas que deben acompañarlos para darles significado. Así ocurre con el reflexivo de ‘clasificar’, ¿cuál es la preposición que debe acompañarlo?

Si recurrimos a la web del Español Urgente, descubrimos que no es correcto decir que alguien se clasifica ‘a’ ya que cuando se utiliza como verbo intransitivo su significado es el de conseguir lo que hace falta para alcanzar una determinada meta, por lo que lo más correcto es utilizar la preposición ‘para’. Sin embargo en muchos medios de comunicación se introduce el verbo con la preposición ‘a’; así que debemos estar atentos para evitar repetir este error.

Para mayor claridad, y para saber cuándo usar cada preposición, podríamos decir que mientras que la preposición ‘a’ otorga sentido de destino físico, pero ‘para’ incorpora un destino figurado (de propósito y finalidad).


También es importante señalar que el verbo ‘clasificar’ se puede construir de dos maneras: como verbo pronominal (que se utiliza cuando alguien se clasifica para algo) y no pronominal (que se usa para expresar alguien clasifica para algo); la segunda se utiliza más en América, pero ambas formas se consideran correctas.

Acentuación de verbos con pronombres

Seguimos con la escritura de verbos cuando van acompañados de pronombres. Muchas veces dudamos acerca de su acentuación y tildamos aquellos que no llevan acento ortográfico u olvidamos poner la tilde cuando va. No obstante, la regla de nuestra Ortografía es bastante clara.

Al igual que el resto de las palabras, los verbos que llevan pronombres (que van pospuestos a ellos y sin espacio en medio) deben respetar las normas generales de la Ortografía, sin importar cuál era su acentuación primera. O sea, aunque ‘dime’ no lleva tilde, ‘dímelo’, sí. Esto es porque mientras la forma primera del verbo es llana terminada en vocal (por ende no lleva tilde), al acompañarse de pronombre se convierte en una palabra esdrújula (y todas deben llevar tilde). A pesar de esto, es absolutamente normal encontrar frases en las que estas palabras aparecen mal acentuados. Aquí va un ejemplo.


Aprobar no es lo mismo que adoptar

Aunque últimamente es muy común encontrarse el uso del verbo ‘adoptar’ cuando se quiere decir ‘aprobar’, es evidente que no es del todo correcto. Y así nos lo informan en Fundéu.
Si vamos al diccionario, leemos que ‘adoptar’ tiene dos acepciones:


Este uso inapropiado deriva de un galicismo. En francés una voz similar se utiliza para referirse a la aceptación de una decisión o la firma de un acuerdo. Estamos entonces ante un falso amigo que pone en riesgo nuestra comunicación. Así que debemos prestar mucha atención para evitar cometer este error.


Algo similar ocurre con el verbo ‘declinar’ que se utiliza con el sentido de ‘decantarse por algo’, aunque su verdadero significado es ‘rechazar’. Funciona, por otro lado, tanto como verbo transitivo como intransitivo; pudiendo referirse a “declinar una invitación” o a que “el sol declina”; no obstante, no puede utilizarse de forma pronominal (verbos reflexivos), por lo que no puede ir acompañado de un pronombre de persona.


Sin duda, pulir nuestro lenguaje es una de las mejores cosas que podemos hacer para mejorar como personas y para conseguir mantener relaciones saludables y eficientes. ¡No dejen de pasarse por nuestro Taller Literario ante cualquier duda que tengan!

Comentarios1

  • Edna Diaz

    Toda esta información es estupenda y buena ppppaaaara mi carrera.



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.