Fluyeron lágrimas de la luna

negrosojos

Fluyeron lágrimas de la luna
y la gente las tomó como su claro
gritos escapaban desde un corazón
y todos entendieron que era una composición
de la música fina.

ocultara el dolor en tal manera
a la vista de los demás
el espectador de mi tristeza
pensando que la alegría era
mi dolor,
fluyeron lágrimas de una.

desde mi salida de la rosaleda
así iba andando en mi vida
que cada espina que vi
en ella percibí una flor.

  • Autor: namus (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 3 de noviembre de 2015 a las 01:13
  • Comentario del autor sobre el poema: es una traducción de una canción úrdu de las 1950s. Había muchas rimas más, pero, en español, me pareció que estaban matando a la tristeza del tema; por eso, las presenté casi en la forma de una prosa. perdonen la comparación cruel con la espina, así eran las palabras originales.
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 112
  • Usuarios favoritos de este poema: cascabeles de la noche, El Hombre de la Rosa, Ayelén.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios3

  • negrosojos

    nota bien la ambigüedad de la segunda estrofa, que se pueda agrupar las palabras para formar dos sentidos:

    1. ([que] ocultara [yo] el dolor en tal manera
    a la vista de los demás),
    [que]
    (el espectador de mi tristeza
    pensando que la alegría era
    mi dolor,
    fluyeron lágrimas de una [del espectador]).

    2. (ocultara [el espectador] el dolor en tal manera
    a la vista de los demás
    el espectador de mi tristeza)[,]
    pensando que la alegría era
    mi dolor,
    fluyeron lágrimas de... [y continua la canción].

    Esta ambigüedad es la que traté de mantener (con mucha dificultad 🙂 ) y tal vez sacrificó a la exactitud gramatical en cambio. Disculpen también por eso.

  • cascabeles de la noche

    Muy interesante trabajo

    • negrosojos

      gracias, poeta, por su generosa visita y comentario. que tenga usted un feliz día. saludos. namus.

    • El Hombre de la Rosa

      Como llora la Luna en tus hermosos versos, llora mi alma al leer la hermosura de tu poesía amigo Namus...
      Preciosa tu poesía y generoso tu saber poético...
      Un fuerte abrazo de amistad y de afecto...
      El Hombre de la Rosa

      • negrosojos

        gracias, Sr. Cortés. de verdad, no son versos míos; solo soy el traductor. me agrada que le encantaron. feliz día. namus.



      Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.