Un verso. (Plagio de títulos)

Chau Ngünechen


-
Lentamente la lupa distante se aleja.


Lejos aparta las huellas marchitas...


Acalladas en la lúgubre mueca de la muerte.


Descansa el sonido de pasos viajeros...


Cegados por el reloj ilógico del tiempo.


Cada vez quedando el pecho ahogado en lamento...


Con la muerte anclada a un sol agonizante.


En una lupa borrosa; manchada de sombras...


Los sonidos cada vez se esconden de la luz.


Ahogando el lamento de la vida...


En la quebrada belleza del arte difuso.


Difusa la expresión de girasoles al movimiento del planeta...


A la caída de un gigante cuando caen, caigo.


Perdido en la pérdida de perderme otra vez...


Ahogado en el lamento de la luz, la noche en mi voz.

  • Autores: Visnú. (Seudónimo), Joel Parra
  • Se ve: Todos los versos
  • Finalizado: 23 de septiembre de 2012 a las 15:27
  • Límite: 15 estrofas
  • Invitados: Libre (cualquier usuario puede participar)
  • Comentario del autor sobre el poema: Yo y mis tildes.
  • Categoría: Naturaleza
  • Lecturas: 137
  • Usuarios favoritos de este poema: Chau Ngünechen, PETALOS DE NOCHE.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales




Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.