Michel Houellebecq, acusado de plagio

El tiempo y las investigaciones correspondientes permitirán determinar si, tal como se afirma desde la revista digital Slate, el escritor francés Michel Houellebecq ha copiado párrafos completos de Wikipedia en su más reciente material, la novela «La carte et le territoire». Por el momento, informa «El País», desde la editorial Flammarion han aclarado que no se trata de un plagio sino del uso de noticias y textos con fines literarios, pero la polémica promete continuar, al menos, durante algunos días más.

Michel HouellebecqMientras la información trasciende a nivel internacional y surgen debates sobre cómo iniciar una demanda judicial al respecto ya que, al tratarse de una presunta copia de contenidos publicados por más de un internauta, la causa debería ser impulsada por los autores del texto supuestamente reproducido sin permiso, la obra, que saldrá a la venta el próximo 8 de septiembre, no deja de ganar promoción.

Para minimizar el asunto, desde Flammarion admitieron que algunos párrafos pueden llegar a coincidir «palabra por palabra», pero sostuvieron que sólo son «pequeñas citas que no son susceptibles de constituir plagio». De todas formas, la firma indicó que la fuente que podría haber sido perjudicada por una presunta reproducción literal sin citar la procedencia del texto tampoco identifica al autor de dicho contenido.

Los directivos de Wikipedia, por su parte, reconocieron que es difícil iniciar acciones legales contra quienes copian párrafos sin citar a la enciclopedia porque se trata de textos desarrollados de forma colectiva, aunque también recordaron que el material se publica bajo la licencia Creative Commons y sólo puede utilizarse con fines comerciales si se la menciona como fuente.

De acuerdo a los datos publicados por Slate, cita «La Vanguardia», en la novela más reciente de Houellebecq se pueden hallar descripciones sobre la ciudad de Beauvais y de una mosca doméstica idénticas a las que contiene Wikipedia, así como también un fragmento que forma parte del repaso biográfico del político francés Frédéric Nihous.

Links relacionados:

http://jornalimpactototal.blogspot.com/2010/09/escritor-houellebecq-copia-trechos-da.html

http://sergyovitro.blogspot.com/2010/09/houellebecq-e-acusado-de-plagiar-wiki.html

Comentarios6

  • albrecht

    a propósito de plagio en el foro, siempre existirá plagio hasta en connotados escritores como Houellebecq, nada nuevo bajo el sol...

  • Graciela Dantes

    Bueno esto siempre existirá lo lamentable, es cuando se descubre al culpable la verguenza que pasará.

  • Raoul Shade

    ¿“pequeñas citas que no son susceptibles de constituir plagio”? No mencionar la fuente es robar las ideas o la creatividad de los otros. Es inmoral y debería de ser castigado por la ley. Por eso hay tantos “escritores” después del boom de Internet. Por eso hay tantos “fotógrafos” después del boom de la cámara digital. Por eso hay tanta basura en el mundo actual. Y lo que viene con otras tecnologías milagrosas.

  • Elsy Alpire Vaca

    Interesante noticia esta sobre supuesto plagio. Algo que hace pensar sobre lo que afirma el escritor Antonio Borges quien dice que todos somos un soberano plagio porque si no es así entonces para qué existieron los primeros autores que dejaron cosas escritas que con el correr del tiempo se ha ido puliendo a lo largo de la histroia desde la Biblia; así vemos muchas citas referenciales que obligan a mensionar fuentes que a nadie ya le importa sino lo que que se está leyendo en el momento. Creo que se escribe para que otros aprovechen de la mejor forma que vean conveniente. Para mí nada es plagio, todo es historia. Gracias por el artículo.

  • roberto reyes cortes

    El plagio constituye una conducta delictuosa e inmoral. No obstante
    se debe ser cauto frente al juzgamiento de su comisión. Porque ante
    un mundo de ideas cambiantes, es común que se den las coincidencias.
    Es muy cierto en apoyo de esta tésis el acerto de que "bajo el sol, no hay nada nuevo". Salud.

  • abel123

    Es posible que el escritor francés juzgado de plagio haya QUERIDO JUGAR EN LA FICCIÓN CON LA IDEA MISMA DE PLAGIO PARA SORPRENDERNOS EN NUESTRAS CONDUCTAS DE FISCALES LITERARIOS,. Este SIMULACRO estético puede ser tan contundente como la eficacia de toda una comunidad "wiki" que colabora con material interesante.No conozco la obra de Houllebecq,ni lo he leído pero si alguien sabe de una versión en castellano que me informe...tal vez,mientras nosotros creemos aportar algo de conocimiento por internet, los escritores ya están de vuelta para mostrarnos la verdadera cara interesante de un ejercicio interesante.



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.