Las intermitencias de la muerte

Datos

  • Idioma original: Portugués
  • Género: Ficción
  • Título original: As intermitências da morte
  • Año publicado: 2005
  • Ficha subida por: Julián Yanover, el 7 de agosto de 2009
  • Ficha leída: 2527 veces
  • Calificación: 8.8/10
  • Usuarios favoritos de este libro: mystery, Denil Agüero.

Usuarios que han leído esta obra:

Usuarios que están leyendo esta obra:



Comentarios8

  • johlotuc

    es bastante reflexivo por lo que puedo comprender...

  • Julián Yanover
    Editorial: Alfaguara
    Año de edición: 2005
    Año leído: 2006
    Idioma: Castellano
    Páginas: 280
    Precio: 21 dólares
    Calificación: 7

    Comienza muy bien por su originalidad y sus geniales descripciones detalladas. El tema en sí sorprende para bien rápidamente. Sin embargo, a lo largo de las páginas me pareció que había algo de monotonía, demasiados conceptos repetidos, que terminan por hacer algo pesada a esta obra.

  • ABB
    Editorial: harcourt
    Año de edición: 2008
    Año leído: 2009
    Idioma: Inglés
    Páginas: 238
    Precio: 24 dólares
    Calificación: 7

    Esta obra es typica de Jose Saramago... muy parecida a varias otras obras de el mismo. Me parecio bastante original aunque mezclo la ficcion en forma exagerada, pero creo que como entretenimiento es bastante buena aunque con un final muy ambiguo.

  • ALONDRA BALAGUER
    Editorial: Alfaguara
    Año de edición: 2005
    Año leído: 2006
    Idioma: Castellano
    Páginas: 274
    Calificación: 8

    Todos los Libros de Saramago, para mí son interesantes. Con fino humor e ironía, el autor nos muestra la irracionalidad de la organización de la sociedad en la cultura occidental, y la incomprensión del ser humano ante el ciclo de la vida. En un país indeterminado, un día la muerte decide dejar de matar condenando a sus habitantes a una vejez eterna. Al principio la alegría es general, y todos se disponen a gozar de la inmortalidad. Pronto las consecuencias políticas, económicas, sociales y culturales de la ausencia de la muerte se hacen sentir. A nivel familiar, los problemas que ocasionan los enfermos terminales: muertos-vivos, se hacen insoportables; y una familia pobre decide deshacerse del viejito decrepito trasladándolo a la frontera más próxima, para que unas vez en otro país, pueda descansar en paz. El plan consiste en sacar al enfermo de madrugada, en un carretón para evitar ser vistos por los vecinos. Los ruidos que provoca la operación hace que unos vecinos se den cuenta, y al notar la ausencia del enfermo, notifiquen a las autoridades del delito. La feliz operación insta a todos los familiares de enfermos terminales a imitar el método en numerosas ocasiones, hasta que la burocracia tiene que intervenir para evitar posibles problemas con las relaciones internacionales. A nivel social, los dueños de funerarias, negocios relacionados con la muerte, y especialmente las religiones, organizadas para preparar la salvación personal y la vida eterna; organizan movimientos sociales de todo tipo para solicitar a las autoridades la emisión de decretos absurdos que garanticen sus ingresos monetarios. La intromisión de la burocracia en la solución del problema ocasionado por el excedente de estorbos humanos inservibles en los hospitales y las casas del país, genera gran complejidad y nuevos negocios que finalmente llaman la atención de nuevos prestadores de servicios. La mafia organiza una gran red de traslado de enfermos a las fronteras, corrompe a las autoridades y las obliga a dictar leyes que favorezcan sus intereses. Luego de siete meses, la muerte vuelve a aparecer, y el fallecimiento súbito de miles de personas, crea en el país un nuevo problema logístico por la falta de ataúdes y de carpinteros que los fabriquen. El nuevo estilo de matar, es el envío de preavisos de fallecimiento a traves del correo. La muerte envía varios mensajes a un músico, pero por extrañas circunstancias el violonchelista no los recibe. Ella culpa a la ineficiencia del correo, y decide llevar la carta personalmente a la sala de concierto donde el músico interpreta. Al conocerlo, convertida en una hermosa mujer, siente el impulso de la naturaleza humana, y nuevamente deja de matar. En siglo XXI, los seres humanos como neoesclavos del funcionamiento del nuevo orden mundial, viven preocupados por la inmediatez en el logro de sus éxitos o fracasos, y tienen muy poco tiempo para pensar en las intermitencias de la muerte.

  • amdiosteza
    Idioma: Castellano

    Interesante. Obra de amor hacia un ser inexorable.
    inverosimil de parte de la muerte.

  • Katalina Camus
    Editorial: Alfaguara
    Año de edición: 2010
    Año leído: 2014
    Idioma: Castellano
    Páginas: 274

    Excelente, creo que es lo primero que leo de este autor y realmente me gustó.

  • AdViHeBOM
    Idioma: Castellano
    Calificación: 10

    Unos de mis autores favoritos y con esta obra no tengo na mas que decir qué Maravilloso.
    El final lo lei tres veces no se si mi interpretacion sea la que plasmo permo me saco una sonrisa de como el escritor lleno mi alma

  • Denil Agüero
    Año de edición: 2007
    Año leído: 2017
    Idioma: Castellano
    Páginas: 216
    Precio: 27 dólares
    Calificación: 9

    ¡LLevadme a la frontera, que mi deseo es creer en Dios!
    Genial libro, obra pesada con ciertas partes cíclicas y monótonas, pero simplemente maravilloso.



Para poder comentar y calificar este libro, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.