¿Expresiones correctas o incorrectas?

¿Expresiones correctas o incorrectas?

Estos artículos ya se han vuelto una verdadera tradición de Poemas del Alma. Espero no aburrirlos con ellos, simplemente continúo compartiéndolos porque su respuesta ha sido alentadora y parecen resultarles interesantes. Cuando me digan que me detenga, así lo haré 😉

En nuestro capítulo de hoy hablaremos sobre ciertas expresiones que parecen inamovibles y que repetimos con soltura sin plantearnos si son o no correctas. ¿Las vemos juntos?

Dar abasto

¿Cuál de estas formas creen que es la correcta? «Dar abasto» o «Dar a vasto»? Si nos fijamos en el diccionario las definiciones de ambos conceptos encontramos:

Dar abasto: Dar o ser bastante, bastar, proveer suficientemente. Expresión usada generalmente de forma negativa «no dar abasto».
Vasto: Dilatado, muy extendido o muy grande.

Esto deja en evidencia que la primera expresión es la correcta porque expresa que no tenemos la posibilidad de tregua en una actividad. Es importante señalar que abasto debe escribirse todo junto y no separado.

Tan sólo o tan solo

Con los nuevos cambios ya irrevocables de la RAE el término solo nunca debe llevar acento; sin embargo, todavía hay regiones donde se mantiene la tilde si funciona como sinónimo de «solamente» y existe riesgo de ambigüedad.

En algunos casos el uso de «tan solo» se emplea como una forma enfática de solamente, en tal caso debería aplicarse la regla anterior. Pero cuando significa «tan en soledad» no debería llevar acento. Dos ejemplos pueden ser:

«Me dejaron tan sólo un armario vacío»
«Estuvo tan solo en la fiesta que se aburrió mucho»

Cabe la aclaración que de acuerdo a las nuevas normas, en ninguno de los dos casos debería acentuarse pero sería más incorrecto acentuarlo en el segundo caso.

¿Expresiones correctas o incorrectas?

Andara es incorrecto

No es raro escuchar construcciones como «Les dijo que se andaran con cuidado» ¿es esto correcto?

Supongo que a esta altura todos estaremos bien seguros de que la forma en la que se conjuga en pasado el verbo «andar» es: «yo anduve», «tú anduviste», «él anduvo», «nosotros anduvimos», «ustedes anduvieron» y «ellos anduvieron».

Es importante que nos resistamos a todas esas frases hechas que carecen de basamento en las normas lingüísticas. Y, desde el punto de vista de las normas, esta construcción es incorrecta, lo correcto sería decir: «Les dijo que se anduvieran con cuidado».

La modificación del verbo se extiende al pasado subjuntivo e incluso al futuro, aunque en este último caso casi no se utiliza.

Cuando una palabra hace la diferencia

A veces una mínima partícula puede cambiar rotundamente el significado de una frase. Tal es lo ocurre en el caso de «en cierto modo» y «de cierto modo» que no significan lo mismo.

Si buscan ambas expresiones en el Diccionario Panhispánico de Dudas descubrirán lo siguiente. La expresión «en cierto modo» se utiliza como sinónimo de otras construcciones como «en parte» o «de alguna manera»; mientras que «de cierto modo» tiene un significado más estricto, significa «de una forma determinada».

Pero una vez más nos encontramos frente a una frase que a lo largo del tiempo ha sufrido modificaciones en su significado y que se ha utilizado de forma impropia. Así, muchas veces escuchamos construcciones como «de cierta manera» para intentar expresar que algo no se conoce con precisión, cuando lo correcto sería decir «en cierta manera».

Por ejemplo. «La propuesta de gravar las ganancias de capital tiene muchos años y, en cierta manera, era algo esperado«.

Otras veces se utiliza «en cierta manera» para expresar el modo en el que se ha realizado algo, cuando en este caso lo correcto sería «de cierta manera».

Por ejemplo: «Permiten que el novio controle sus mensajes, las llame a todas horas, les pida que no se vistan de cierta manera»

¿Expresiones correctas o incorrectas?

Hacerse a la idea / hacerse una idea

Por último hablaremos de la expresión «hacerse a la idea de algo». ¿Debe decirse así o lo correcto sería decir «hacerse una idea»? Es importante señalar que ambas expresiones existen y son correctas, pero NO significan lo mismo.

Cuando queremos expresar que alguien debe aceptar algo o familiarizarse con una determinada idea, deberemos decir que «debe hacerse a la idea de algo»; mientras que si lo que queremos decir es que alguien debe imaginarse algo o formarse un determinado concepto respecto a algo, debemos decir que «debe hacerse una idea de algo».

Muchísimas veces basta tomar un periódico o encender la radio para presenciar el uso inadecuado de estas expresiones. Un ejemplo puede ser:

Visita obligada para hacerse a la idea de lo que sufrieron los Camboyanos” (TripAdvisor.es)

En esa frase lo que se desea expresar es que una visita a ese lugar puede servir para imaginarse lo que sufrieron los pobladores de Camboya, por tanto debería haberse dicho: «Visita obligada para hacerse una idea de lo que sufrieron los Camboyanos«.

Para terminar con este tema cabe mencionar que existe otra expresión que podría asemejarse a estas y que es «hacerse idea» o «hacerse la idea» que significa formarse un propósito.

Un ejemplo puede ser: «Ya me he hecho idea de visitarle mañana«.

¿Expresiones correctas o incorrectas?

Comentarios8

  • shao

    sí, lo suponía... pero ahora con vuestra ayuda
    me ha quedado más que claro 😀
    ¡Adelante! 😀

  • Rapsodico

    No seré yo el que diga que te detengas 😉
    La lectura de estos artículos me parece una forma sencilla y práctica de mantenerse informado sobre las peculiaridades de una lengua. Para mí, pocas cosas son más interesantes. Un abrazo.

  • Vicente

    Por favor;siga adelante con sus magníficos artículos,
    son extraordinariamente útiles y están
    explicados de una forma tan didáctica que es un
    contento leerlos y aprender de ellos.
    Gracias mil por la gran ayuda que nos brinda
    tanto a mi persona como a miles de lectores; de cual estoy
    totalmente seguro
    Mil gracias ,nuevamente, con gran admiración y agradecimiento

  • Elsy Alpire Vaca

    Eccelente artículo que nos enseña a crecer!!!! Mil gracias.

    • Nhylath

      Elsy: mejor asi: excelente! Un abzo

      • Nhylath

        Hola Tes!... Maravilloso artïculo como todos los anteriores que tratas sobre el buen hablar y escribir!... De mi parte, nunca dirè que te detengas, porque sería despreciar la oportunidad de aprender màs, aunque seamos "super" en la materia! Nunca dejamos de aprender algo nuevo y contigo, es eso lo que hacemos: aprender! Un fuerte abzo!

        Nota: "Dame un vaso de agua"...o "dame un vaso con agua" ? Interesante verdad?

      • Juan Pablo Amador

        Tes.
        Obviamente que no te diremos que te detengas, al contrario, continúa (mientras puedas) con ésta noble y bella labor, siempre tendrás mi apoyo desde éste lado del planeta.
        Gracias como siempre por tu presencia.
        Abrazo enorme.
        JPA

      • susan collazo

        ¡Muy, muy interesante!quiero dedirle que yo tambien sigo estos artículos, y, creo que cada vez seremos más lectores. Gracias.

      • mary florez

        Aclara dudas sobre algunos terminos que se usan incorrectamente cuando escribimos algun ensayo o poema.

      • Alegria libertad

        Gracias¡¡



      Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.