EL TANQUE

LOURDES TARRATS

 

Puente

El metal no gruñó —
cedió como un párpado al fuego

hubo un crujido
¿era el puente o era el juicio?

el río no dijo nada.
Ni el humo

El reloj se detuvo,
por cortesía

un soldado pensó en una voz

que ya no recuerda.

Otro nombró a su madre,
sin sonido.

El último vio
una hebra de luz,

como si el acero
pudiera dudar.

La explosión fue tardía,
no por tiempo,


sino por sentido.

Y entonces
no hubo después,


solo
lo siguiente.

Interior

las paredes respiran.
No aire,
sino algo anterior.

Un reloj sin manecillas murmura
los nombres de los que callan.

el blindaje no protege:
recoge,
retiene,
devuelve
en voz ajena

uno ríe sin dientes.
Otro limpia una bala

que ya disparada.


El más joven sueña con una carretera
que no llega,
y nunca deja de doblar.

la radio escupe
una melodía


que nadie recuerda haber oído,
pero todos saben cuándo termina.

Y cada noche
el tanque se llena de agua,


lenta,
invisible,
como una pregunta sin forma.

No hay órdenes.
Solo el peso
de lo no dicho

Silencio

Alguien apagó el motor
pero el tanque sigue sonando.

No se mueve,
pero se desplaza

por dentro de algo más grande.

Una luciérnaga muerta
parpadea en la escotilla.

Nadie ha hablado en años,
aunque siguen llegando frases


como insectos

que no saben
que la lámpara está vacía

fuera — ¿hay un fuera? —
las hojas se inclinan.

Tal vez por respeto.
Tal vez por costumbre.

Una sombra cruza.
No se detiene.

Y en el centro del casco,
alguien,
muy quieto,

mastica una palabra
que no sabe pronunciar.

L.T.


Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios9

  • Jesús Ángel.

    Hablas de la guerra como experiencia interior deshumanizante, marcada por la pérdida de sentido, el trauma y el silencio....
    aquí mis aplausos

    • LOURDES TARRATS

      Gracias por la visita, Jesús Ángel.
      Esta película, El Tanque, me dejó paralizada y me impulsó a escribir este texto.
      Gracias por leerlo.
      Un abrazo,
      Poetas somos…

    • EmilianoDR

      Gracias poeta Tarrats, Dante te lo agradecería como lo hago yo.
      Cordial saludo y me quito el sombrero ante tu trabajo creativo.

      • LOURDES TARRATS

        Emiliano Amigo,

        Gracias por el comentario y por la visita.

        Un fuerte abrazo,

        Poetas somos...

      • El Hombre de la Rosa

        Preciada y preciosa tu lgenial manera de escribir poemas estimada poetisa de la bella Florida Lourdes
        Recibe un fuerte abrazo de Críspulo desde España
        El Hombre de la Rosa.

        • LOURDES TARRATS


          Un fuerte abrazo para ti tambien, Crispulo y gracias.

          Poetas somos...

        • ElidethAbreu

          Mi muy querida Lourdes, has ideado el mejor material para usar las figuras y recursos poéticos que jamás había leído. Con tu permiso, deseo hacer un mapa de colores con las figuras del poema.
          Hermoso poema se apoya sobre todo en metáforas extendidas, personificación, sinestesia, paradoja y elipsis, ……..creando un ambiente claustrofóbico, casi onírico, donde los objetos, los recuerdos y los sonidos cobran vida, y el tiempo se percibe como algo vivo y tembloroso.

          Bendigo tu trabajo y el qe ha hecho la poesía con tus manos, cerebro y corazón.
          Abrazos.

          • LOURDES TARRATS

            Ellie, querida amiga:

            Gracias por tus palabras tan amables.

            Y por supuesto: tienes todo mi permiso para utilizar el mapa de colores del poema; me alegra que hayas encontrado algo ahí que dialoga contigo y con tu mirada artística.

            Quiero decirte también que admiro y respeto profundamente tus escritos. Siempre me han parecido extraordinarios, llenos de esa sensibilidad tuya que sabe mirar el mundo con hondura y belleza. Recuerdo un poema tuyo —perdona que no recuerde cuál— donde hablabas de un pintor que observaste en Montmartre. Esa imagen se me quedó grabada porque revelaba algo muy íntimo en ti: esa búsqueda constante de profundidad que compartimos quienes creamos.

            Viví varios años en Francia y pasé muchas veces por Montmartre; quizá por eso tus palabras me tocaron tanto. Descubrí allí que los artistas siempre estamos buscando algo más allá, aunque sepamos que lo esencial está adentro. Pero aun así, algo nos empuja a seguir explorando… en lienzo o en papel.

            Yo también pinto. En mi caso, la idea nace en la cabeza, baja al corazón, se acomoda en el brazo, viaja hacia la mano, se desliza al pincel y, finalmente, encuentra su forma en el lienzo. Y ahí, por fin, nace.

            Gracias nuevamente por tu apoyo y por tu cariño. Lo valoro más de lo que imaginas.

            Te envío un abrazo envuelto en arte, curiosidad y mucho cariño, porque:

            Poetas somos…

          • Salvador Santoyo Sánchez

            Estimada compañera de letras:
            Nos muestras una visión inquietante de la inconciencia humana (guerra)
            Existe una ruptura entre el juicio del hombre, y el sentido de la guerra.
            Logras hacer sentir que el silencio se perciba, es un ambiente aterrador,
            psicológico diría yo, que persiste, si se leee con atención

            Saludos poeta y novelista Lourdes Tarrats.

            LAS LETRAS SON PENSAMIENTO...

            • LOURDES TARRATS

              Querido amigo de letras, Salvador.

              Aprecio mucho tu lectura tan atenta. Esa ruptura que mencionas entre el juicio humano y la guerra es, justamente, lo que intento señalar: ese silencio que pesa más que el ruido y que, cuando se mira de cerca, revela un trasfondo profundamente psicológico. Gracias por detenerte en esos matices y por tu generosidad al comentarlo.

              Te envío un abrazo envuelto en cariño y respeto, porque:

              LAS LETRAS SON PENSAMIENTO...Y

              Poetas somos…

              • Salvador Santoyo Sánchez

                👍👍👍

              • Javier Julián Enríquez

                Muchas gracias, estimada amiga Lourdes, por este bello y reflexivo poema, en el que se vislumbra la desintegración de la realidad y la subsistencia de la conciencia en un vacío existencial post-colapso, que sugiere una transmutación de la experiencia humana hacia un estado de mera inercia y percepción fragmentada. En este sentido, la destrucción del puente, que puede ser interpretada como una alegoría de la disrupción de la conexión lógica y la transición abrupta, da lugar a un espacio interior en el que las paredes «respiran» no aire, sino una sustancia «anterior», lo que alude a una existencia prerracional o primordial. En este contexto, el silencio se erige como una presencia imponente, no como la ausencia de sonido, sino como un estado activo de retención y devolución de experiencias ajenas, donde las acciones y pensamientos se transforman en ecos despojados de su origen y propósito. En este sentido, la cuestión sobre la existencia de un «fuera» y la propensión de las hojas por «respeto» o «costumbre» subraya la pérdida de anclaje en una realidad objetiva, dejando a los supervivientes inmersos en un ciclo de repetición y espera indefinida, masticando una «palabra que no sabe pronunciar», símbolo de la imposibilidad de comunicar o comprender la nueva condición.
                Recibe un cordial saludo y fuerte abrazo con mi más afectuoso aprecio

                • LOURDES TARRATS

                  Javier, amigo querido:

                  Aprecio muchísimo la lectura tan fina y rigurosa que haces del poema. Me conmueve cómo logras entrar en esas capas donde la realidad se deshace y la conciencia intenta sostenerse en medio de un vacío que no ofrece respuestas. Tu interpretación del puente, del silencio y de esa palabra que no termina de nacer revela una sensibilidad crítica y filosófica que siempre admiro en ti.

                  Me alegra que hayas percibido ese estado liminal, esa especie de suspensión donde lo humano continúa, aunque ya no sepa muy bien desde dónde. Tus observaciones amplían el poema y le dan un eco que agradezco profundamente.

                  Recibe un abrazo fuerte y lleno de afecto, porque:

                  Poetas somos…

                • Éusoj Nidlaj

                  La sinfonía del interior de un tanque, al silencio de un puente. Saludos cordiales y un abrazo, mi querida poeta. Agradezco que nos comparta poesía.

                  • LOURDES TARRATS

                    Gracias amigo, por tus palabras tan sentidas.

                    Esa imagen que trazas —del interior del tanque al silencio del puente— deja un eco fuerte y humano.

                    Aprecio mucho tu visita y tu abrazo, y me alegra que encuentres valor en lo que comparto.

                    Te envío un abrazo envuelto en paz, porque:

                    Poetas somos…

                    • Éusoj Nidlaj

                      😄🖖

                    • Rafael Escobar

                      Radiografía de una guerra, con un diseño muy semejante al Guernica. Mis felicitaciones llegan a ti con mi cálido abrazo y mi leal cariño a tu muy exquisita persona.

                      • LOURDES TARRATS

                        Gracias por la visita, Rafael, y también por tu comentario.
                        Esta guerra a la que se refiere el poema proviene de un episodio de la Segunda Guerra Mundial, profundamente devastador.
                        Además, recoge ecos del Infierno de Dante, que también inspiraron parte del escrito.
                        Te envío un fuerte abrazo, porque:
                        Poetas somos…

                      • JUSTO ALDÚ

                        Bueno mi queridísima hermana, tu texto se despliega como un campo de guerra interior donde lo físico y lo mental se confunden hasta volverse indistinguibles. Desde “Puente”, la ruptura no es solo material: algo más profundo cede, como si la conciencia misma se doblara ante lo incomprensible. Ese detalle —la explosión que no llega por tiempo, sino por sentido— marca la clave de todo el texto: aquí no se narra la guerra, se descompone su lógica.
                        Y mira que pienso que en el “Interior”, como espacio cerrado del tanque que se transforma en una cámara de resonancias donde el lenguaje se fractura.
                        Yo creo que logras algo difícil: no representar la guerra como espectáculo, sino como disolución. No hay épica, ni denuncia directa, sino una atmósfera densa donde el sentido se quiebra lentamente. Y en ese quiebre, el lector queda atrapado, como dentro del propio tanque, escuchando lo que nunca termina de decirse.

                        Un abrazo

                        POETAS SOMOS



                      Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.