Eternal Dream (Mi Primer Escrito En Inglés)
.
I had a dream,
the dream of my life.
a marvelous dream...
I was taken info a paradise of golden dew
where my whole life was changed.
There I saw you coming to my weary mind,
and new horizons fulfilled my scene.
.
Oh! Indeed, I could do anything there;
The mountains? Ha! They were just simple steps.
The clouds? They were my breath.
The birds? They were my species.
The Olympus Gods? They were my creation!
There were no cries,
there were no sorrows.
My entire life was filled with L 0 V E!
.
You took me by the hand on a rainbowed path,
and a silver moonlight walked us all along.
You gave me every little thing I longed for.
I never saw so much tenderness,
so much wisdom... Such a communion!
Even the stars were envious,
I never saw the sun jealous before.
.
But those Arabian Nights are not real.
those Athenian Goddesses are a myth;
therefore, all the magic faded away,
and the darkness came again.
Now, here I am in loneliness
Waiting still for you to come,
I’m aware you haven’t come...
And I think you never will!
.
Tommy Duque
Jun 9 1976
Salt Lake City, Utah, USA.
Copyright © Derechos Reservados.
********
Sueño Eterno.
.
Tuve un sueño,
el sueño de mi vida.
Un sueño maravilloso...
Fui llevado a un paraíso de rocío dorado
donde toda mi vida cambió.
Allí te vi llegar a mi mente cansada,
y nuevos horizontes llenaron mi escena.
.
¡Oh! De hecho, allí podía hacer cualquier cosa;
¿Las montañas? ¡Ja! Eran solo simples pasos.
¿Las nubes? Eran mi aliento.
¿Los pájaros? Eran mi especie.
¿Los dioses del Olimpo? ¡Eran mi creación!
No hubo llantos,
no hubo penas.
¡Mi vida entera se llenó de A M O R!
.
Me llevaste de la mano por un camino de arcoíris,
y una luz de luna plateada nos acompañó a lo largo del sendero.
Me diste cada pequeña cosa que anhelaba.
Nunca vi tanta ternura,
tanta sabiduría... ¡Qué comunión!
Hasta las estrellas tenían envidia,
nunca antes vi al sol celoso.
.
Pero esas mil y una noches no son reales.
Esas diosas atenienses son un mito;
entonces, toda la magia se desvaneció,
y la oscuridad volvió.
Ahora, aquí estoy, en soledad,
Aún esperando tu llegada,
sé que no has venido...
¡Y creo que nunca lo harás!.
*******
Traducción de Google.
-
Autor:
Tomasito (Seudónimo) (
Offline) - Publicado: 1 de marzo de 2026 a las 04:10
- Comentario del autor sobre el poema: Amigos, esto lo escribí hace medio siglo, por supuesto, en una hoja de papel. Una compañera de escuela me lo transcribió en su maquina de escribir, y esa hoja la mantuve en my carro por varios meses, un día manejando con los vidrios bajos, una ráfaga de viento lo tiró fuera de la ventana en medio de la autopista y se perdió por siempre. Entonces 10 años después en un restaurante, me encontré con la misma amiga quien trabajaba temporalmente en dicho restaurante, y nos alegramos mucho de vernos, y me dice: Tommy, todavía conservo tu poema que escribiste en clase aquella vez, lo guardo pues me recuerda mis tiempos de la escuela y de mi amigo Chapín. Le conté que lo perdí, que no tengo copia de él, y me dijo: Yo lo tengo, te lo traigo mañana. Al día siguiente fui a recogerlo, ahora ya no es tanto lo del contenido del escrito, si no de la historia detrás de lo que ahora puedo leer cuando se me ocurra.
- Categoría: Fantástico
- Lecturas: 34
- Usuarios favoritos de este poema: El Hombre de la Rosa, Lualpri, CARMEN DIEZ TORÍO, Carlos Armijo Rosas ✒️, Hernán J. Moreyra, Antonio Pais, El desalmado, Marie Paule, MISHA lg, WandaAngel, Mª Pilar Luna Calvo, JoseAn100, Willie Moreno, Salvador Santoyo Sánchez, Ann Sweet 🪶, Carlos Baldelomar, Éusoj Nidlaj, JUSTO ALDÚ, Violeta, David Arthur

Offline)
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.