DANS UN BISTROT DE MÉNILMONTANT

mercedesdembo



www.elmundo.es/traductor



Je l'ai rencontré un soir à padam

un bistrot rue Ménilmontant.

attablé dans un coin avec une dame

il lui raconte des histoires d'antan.



Cela devait être très marrant

car elle éclate d'un rire sonore

qui fait trembler le paravent

une lueur coquine dans son oeil éclore.



Il se lève et d'un pas nonchalant

va s'assoir devant le piano,

ses doigts virevoltent en formant,

des délicates ailes de moineau.



Il ferme les yeux, s'envole

vers un rivage bien lointain

de notes harmonieuses en si bémol

d'un beau jardin africain.



Une larme ruisselle frissonante,

un diamant de la plus pure clarté

enfermé dans sa voix ravissante

qui frémit de douceur et de majesté,



Il entonne une ballade de sa voix de baryton,

une voix riche aux couleurs chatoyantes

si sensuelle que je flotte dans du coton,

une game de notes mélodieuses et puissantes.




Son regard se pose sur moi comme une caresse,

mes jambes tremblent, je frissone d'
émoi

je me sens sombrer dans l'ivresse

envelopper dans une bulle de joie.



Je ferme les yeux pour savourer

cet instant d'intimit
é si precieux

que je veux doucement d
éguster

sans me soucier des regards curieux.



On se joint à
travers le temps et l'espace,

nos coeurs battent à l'unisson

dans un tourbillon on s'enlace

c'est le moment de la moisson.



Merche DemBar

13.11.10

 

  • Autor: Merche DemBar (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 13 de noviembre de 2010 a las 08:59
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 56
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales


Comentarios6

  • FIDEL HERNANDEZ

    Ese momento de cosecha precedido por esos escarceos de amor, esa voz d ebarítono, esas manos de gorrión y esa canción al piano darán, no cabe duda el mejor de los frutos de amor y pasión...
    Una preguntita... ¿Ella se llamaba Elisa? ... je,je,je...

    Después, cuando pase el tiempo, ella seguro que tendrá que abandonarle ... y él será sólo recuerdos y seguirá anclado a su piano como dice esta preciosa canción que quiero compartir contigo hoy, mi regalo de "sabat":

    http://www.youtube.com/watch?v=_neHRUnIaSs

    Un fuerte abrazo, amiga Merche.

    • mercedesdembo

      MERCI FIDEL, ES UN RECUERDO DE UNA BELLA TEMPORADA EN PARIS QUE SURGIO FRENTE MI Y LO TENIA QUE PLASMAR. ME EMOCIONE MUCHO.

      BESITOS

      MERCHE

    • ChefsitoLove

      no entiendo jajajaj pero seguro que esta bueno 😛

      • mercedesdembo

        PONLO EN EL TRADUCTOR QUE DOY AL PRINCIPIO TENDRAS UNA BUENA IDEA.

        GRACIAS

        BESITOS

      • YAXURE

        Bellas historia antiguas. pero siempre nos pones a trabajar mucho jajajaja. y por eso no comentamos por temor a decir o no entender bien jajajaja
        pero hay que cosechar esos momentos de amor, escuchando música y si es piano mmmm mejor suavemente encantador.

        abrazos y lindo domingo

        yazure





        • mercedesdembo

          GRACIAS YAZURE, EL TRADUCTOR AYUDA MUCHO A TENER UNA BUENA IDEA.
          LA MUSICA DESDE LUEGO

          BESITOS

          MERCHE

        • KALITA_007

          Très joli, j'aime vous lire...
          Bisus, bizz

          Kalita

          • mercedesdembo

            MERCI MA JOLIE KALITA, CELA ME FAIT PLAISIR.

            BISOUS

            MERCHE

          • Libra *M*


            Cierro los ojos para saborear ese momento de intimidad, con el deseo de alejarte de miradas, deseos de intimidad en un momento donde el corazón habla y late al unísono de el del ser amado.

            Bellísimo poema Merche.

            Petonets amiga

            Dolors

            • mercedesdembo

              GRACIAS QUERIDA LIBRA M, ME ALEGRO QUE LO ENTENDISTE.

              BESITOS

              MERCHE

            • Vito_Angeli

              Tienes un muy buen manejo del idioma, del cual yo se menos que ti, pero lo que pude leer, un poema muy bueno. Un saludo

              • mercedesdembo

                GRACIAS VITO, EL MANEJO LO TENGO POR HABLO FRANCES DE NACIMIENTO Y HICE MIS ESTUDIOS EN FRANCES EN MARRUECOS. YA NO LO PRACTICO TANTO COMO SOLIA, POS AQUI EN AUSTRALIA TENGO MUY POCAS OCASIONES.
                ME ALEGRA MUCHO QUE ME LEES Y TE GUSTA

                BESITOS

                MERCHE



              Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.