mercedesdembo

UN SUEÑO, UNA LITANÍA



Un sueño, una letanía
una cara
una sonrisa
una voz
música
harmonía,
unas palabras
mía, mías
una letanía
una sinfonía
como un ruego
una oración
una compañía,
tuya, tuyas
las puse en un cojín
de terciopelo
adornadas de tus besos
de encaje.

Piedras preciosas
que despiden
centellas rojas
verdes, blancas,
cual rayo laser
penetran el tercer ojo,
una quemadura
una esencia
de pura dulzura
sella los corazones.




Merche DemBar


Comentarios3

  • KALITA_007

    belleza en las letanías de tu poema.... mechita, me gustó tu inpiracion.
    recibe de mi parte cariñiitos..
    kalita

    • mercedesdembo

      GRACIAS MI REINA KALITA, TU SIEMPRE MUY DULCE

      BESITOS

      MERCHE

    • FIDEL HERNANDEZ

      Pura dulzura hay en esa canción, que esuna letanñia y en esa voz angelical... NO me extraña que te haya motivado a escribir este poema, amiga. Oura dulzura trasmite...
      Ahora si me lo permites, para aquellos que entiendan francés les dejo la letra, añorando los brazos de un "padre" :

      "Il suffirait simplement
      Qu'il m'appelle
      Qu'il m'appelle
      D'où vient ma vie ?
      Certainement pas du ciel

      Lui raconter mon enfance
      Son absence
      Tous les jours
      Comment briser le silence
      Qui l'entoure ?

      Aussi vrai que de loin
      Je lui parle
      J'apprends tout seul
      A faire mes armes
      Aussi vrai qu'j'arrête pas
      D'y penser
      Si seulement
      Je pouvais lui manquer

      Est-ce qu'il va me faire un signe ?
      Manquer d'amour
      N'est-ce pas un crime ?
      J'ai qu'une prière à lui adresser
      Si seulement
      Je pouvais lui manquer

      Je vous dirais simplement
      Qu'à part ça
      Tout va bien
      A part d'un père
      Je ne manque de rien
      Je vis dans un autre monde
      Je m'accroche tous les jours
      Je briserai le silence
      Qui m'entoure

      Aussi vrai que de loin
      Je lui parle
      J'apprends tout seul
      A faire mes armes
      Aussi vrai qu'j'arrête pas
      D'y penser
      Si seulement
      Je pouvais lui manquer

      Est-ce qu'il va me faire un signe ?
      Manquer d'amour
      N'est-ce pas un crime ?
      J'ai qu'une prière à lui adresser
      Si seulement
      Je pouvais lui manquer"

      Si tuviera timepo dejaba una traducción; pero creo que lo mejor es buscar un traductor como Google, por ejemplo, y ponerla y que la traduzca...

      Un fortíismo abrazo, amiga mía

    • mercedesdembo

      GRACIAS FIDEL, Y GRACIAS POR EL POEMA SI ES TUYO LE DEBERIAS PUBLICAR SEPARADAMENTE ME GUSTO MUCHO.
      ES DURO CRECER SIN A PADRE, FORTUNADAMENTE LOS RESULTADOS SON BUENOS.
      ON NE DEVRAIT PAS MANQUER D'AMOUR C'EST L'ESSENCE DE LA VIE. EL AMOR HAY QUE DARLO SIN RESTRICCION, QUE SE LLENE EL UNIVERSO DE ELLO.

      BESITOS

      MERCHE




    Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.