SE AMAN

Alek Hine

(soneto alejandrino)

Se acercan uno al otro, despacio se desnudan;
se muestran, se provocan, se exploran y se huelen;
se incitan con sus lenguas; bien húmedos, se anudan;
con suaves movimientos se atraen, se repelen…

Se agitan y jadean, y pausan… y demudan;
se tensan, se relajan, se halan y se impelen;
se lamen, se ensalivan, se mojan, lloran, sudan;
se apremian, arremeten, ¡se nombran!, ¡se convelen!

De súbito se aquietan, los dos se ponen yertos
—durante el breve lapso parecen casi muertos—;
se apartan, fatigados; reposan y se orean…

Platican por un rato —se cargan mientras yacen—.
Resurgen, se reinsertan…, ¡en gozo se deshacen!;
se animan, se restriegan, se oprimen, se pandean…

Wednesday, August 19, 2015

 

  • Autor: Alek Hine (Offline Offline)
  • Publicado: 29 de noviembre de 2018 a las 18:20
  • Comentario del autor sobre el poema: Mi soneto es similar, por el uso de la tercera persona en plural (ellos, es decir, él y ella), a un poema —no soneto— de Oliverio Girondo (1891-1967). ¿Podría decirse que fue la inspiración? Podría, aunque su aseveración no sería verdadera, pues la inspiración para mi soneto la halló mi carne en la de una mujer maravillosa en el arte de amar, antes de que yo tuviese conocimiento de la existencia de Girondo. Si alguna influencia hubo al momento de escribirlo fue la de haber usado el plural de la tercera persona y la cargada conjugación verbal. También, mi composición fue concebida mucho tiempo antes de la fecha que figura en su parte inferior, y antes de mi encuentro con Victor Hugo (1802-1885), quien recomendó que los finales de verso de todo poema fueran sustantivos o adjetivos. Como puede observarse, mi soneto es casi lo contrario de lo que aconsejó el francés, pues está lleno de formas verbales como fin de verso (solo dos adjetivos, uno de los cuales también se usa como sustantivo). Después de ese encuentro he procurado, en la medida de lo posible, seguir su indicación.
  • Categoría: Amor
  • Lecturas: 37
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios1

  • Nadie

    Sencillamente magistral, como acostumbras.
    No conocía la palabra "pandear". Como siempre digo, es raro leer un poema tuyo sin aprender alguna nueva palabra. Por cierto, en el DRAE no figura "conveler" ni "convelir": ¿es -er o -ir?, ¿qué significa?
    ¿Puedes decirme cómo se llama el poema de Girondo?
    Cordiales saludos.

    • Alek Hine

      Dice el Gran Diccionario Enciclopédico Ilustrado de Selecciones del Reader's Digest (en 12 volúmenes): "convelerse. r. Med. Moverse convulsivamente los músculos del cuerpo."
      De manera que, por extensión o símil poético, no solamente los músculos sino el ser entero con todo y esqueleto se puede conveler.

      Sobre el poema de Girondo, no estoy seguro si esté contenido en mis libros de poesía en español (tendría que ponerme a buscar... te lo dejo de tarea); pero hasta donde recuerdo, no lleva título, cosa que no es rara, al parecer, pues sé de poemas de Sor Juana que tampoco lo llevan, y lo mismo de otros poetas del Renacimiento.

      Te agradezco y te saludo, maestro tocante de laúd, bandurria o mandolina (me dieron ganas de escuchar a Vivaldi).



      • Nadie

        Muchas gracias por tu respuesta.
        Un cordial saludo.



      Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.