Ceremonia del té

YoKo

Para Luz, con  admiración

(Rakú)

Es al herbal que  burbujea,

seductora conmoción placentera,

dejando partir etéreo sahumerio

en gráciles roces extasiados.

 

Humores de esencia “kai-shui” despiertan

en elevados tonos que esclarecen,

permitiendo a los aromas

intensificar los calores

 

Juego de bambú, delicado

vertidas sobre “zhong”,

sostenidas  al “chi” atizado

destilando cual termales, enervado.

 

Son los vapores que difunden

en ardores todas las pasiones,

cuando de la tetera con mirada atizada,

Dilata de los cuerpos todos los sopores.

 

Para escaldar  hacia  lisonja,

que sobre arcilla cocida,

logra aspiración en paraje de subterfugio

es de catar el arte, cardinal en todo momento.

Clavel Rojo

© Alejandra P. Rodríguez Espinosa. Todos los derechos reservados

 

 

 

  • Autor: Clavel Rojo (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 24 de julio de 2009 a las 02:33
  • Comentario del autor sobre el poema: En China donde es originario el té: Raku; Ceremonia de té, kai-shui; agua hervida, zhong; taza, chi; bandeja donde escurre el té. Los tres países que retomaron esta cultura del té son China, Japón e Inglaterra
  • Categoría: Espiritual
  • Lecturas: 1946
  • Usuarios favoritos de este poema: benchy43, luz, Nataly Echeverri.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales


Comentarios14

  • benchy43

    Otra entrega que nos acerca más conocimientos sobre la milenaria y respetada cultura nipona, en una magnífica poesía. Felicitaciones , Yokito, un beso. Ruben.
    (Te amo)

  • luz

    Belleza la ceremonia del té, magistralmente nos presentas en tu poema querida Yoko. Quedé impresionada de tu cultura de té, japonesa... cuanto me gustaría conocerlo personalmente. Había escrito tiempo atrás sobre la ceremonia del té de la región donde habito, y me pareció interesante volver a publicarlo hoy, (espero no te desagrade hermana), dos experiencias de la ceremonia del té, en diferentes culturas, me parece muy interesante dar a conocer a los amigos de Poemas del Alma.

    Me llevo a favoritos, tu precioso poema.
    Abrazos de luz

  • Franklin Sandi

    Siempre creí que la ceremonia del té era algo súmamente delicado, pero nunca supe exáctamente cuál era su objetivo: ¿la socialización? Es algo típico de la milenaria cultura japonesa, cuya idea me transmite paz, armonía y buenas vibraciones. Pero en el poema percibo que también es una especie de paraiso para los sentidos del gusto y el olfato. ¿Me equivoco? Me gustó el poema, casi pude vivir la ceremonia.
    Kon nichiwa, Yoko, el té debió estar O I SHI I y tú, como siempre, KAWA I I.
    Un beso, amiguita.

  • Poemas de Pepita Fernández

    Qué bello tu poema , gracias por hacerme vivir esa ceremonia tan antigua y misteriosa del mundo oriental.Sabia poetisa, mis felicitaciones
    Un saludo de PEPITA

  • elvira olivares

    YOKO QUERIDA HABIA SABOREADO UN TE DE LUZ, CUANDO TU POEMA ME DIÓ OTRA TAZA DE EXQUISITO Y FINO TÉ.
    LOS ORIENTALES TIENEN ESE MODO TAN PARTICULAR DE VIVIR Y PENSAR, QUE HASTA UNA TAZA DE TÉ SE VUELVE UNA CEREMONIA.
    PRECIOSO TRABAJO.
    UN GRAN BESITO.

  • PETER

    Como siempre mi gentil yokito, muestras sabidrias en tus versos, nos demuestras y enseñas a traves de tan delicada pluma, un abrazo gigante.

  • Lluvia Tropical

    Yoko,
    ¡Genial! forma, enfoque. Además un tema sugerente. Con un nivel de lenguaje admirable.
    Admiro mucho estas culturas milenares . Agradezco, por traernos un poquito de tan bello e interesante ritual.
    En mi país natal Chile, se toma el té a las 17:00 "la hora del té" .Es una momento muy agradable, para compartir. Seguro fue influenciado por estas culturas que nos expones.
    Un abrazo de... este tamañoooo

    Lluvia Tropical

  • Alvaro Maestre

    Es uno de los actos más respetuosos que he visto. Lo he presenciado en algunas ocasiones y te contagia la gentileza y la generosidad del momento.
    Ha sido musa para Poemas de muchos autores a los que te has sumado.
    Te quedó lindo Yoko,

    Alviz Neleb

  • Luis Vázquez

    El sencillo arte de tomar el té es el arte mas placentero para la relagacion y el reconfortar espiritual...
    Encantado por tu poema, mis versos preferidos: "Son los vapores que difunden en ardores todas las pasiones" encantado con esta frase, eh ahi el arte del té.

    Saludos Ale excelente eres.

  • Adrian VeMo

    Quizá mi sentido del olfato no es tan sensible para este tipo de arte quizá disfrute más con el paladar, son ceremonias de la cual ignoro hasta la forma de beber.
    Muy bello el poema estimada Alejandra, un abrazo.

    Adrian

  • Nataly Echeverri

    Cultura hermos y admirable (adoro Japón, así no sepa mucho)... es un hermoso poema, excelente en realidad, me quedo corta en las palabras Yoko, pero déjame llevarlo a mis davoritos....es un gran homenaje...
    Até logo

  • Horacio Páramo

    Bellisimo.

  • hmoliut

    Gracias por el Raku y el Kai-shui...

    éxitos...

  • Elo

    Mi querida Yoko, con cuanta elegancia y delicadeza le haces honor a la ceremonia del té con este hermoso poema...Poemas del Alma también une culturas, tradiciones, amistades y sobre todo amores.

    Felicidades.
    Un beso.



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.