DICCIONARIO DEL CAMINANTE 16.12.10 , BITÁCORA DE JUSTO ALDU

JUSTO ALDÚ

¿Acaso en verdad se vive en la tierra?

No para siempre en la tierra,

solamente un poco aquí.

Aunque sea jade, se rompe.

Aunque sea oro, se hiende.

y el plumaje de quetzal se quiebra.

No para siempre en la tierra,

solamente un poco aquí"

 


                    Nezahualcoyotl de Texcoco 

 

 

 

 

NOVENA SEMANA

 

Los  aztecas por órdenes de MOCTEZUMA nos dejaron descansar, durante una semana y días, allí conocimos más de cerca sus construcciones, pues estábamos en Tenochtitlan, asentado en un islote al poniente del Lago de Texcoco. Una vez ambientados, reanudamos la entrevista con Moctezuma abordando varios temas.

El primer tema que abordamos fue el tema de gobierno, pues nos llamaba poderosmente la atención su orden.

Hay algo muy importante que debemos resaltar y es que en la historia aparecen términos como  nahuas, mexicas y aztecas.  Generalmente se refiere a los habitantes del valle de Anáhuac que hablaron la lengua náhuatl que a decir verdad era la gran mayoría y no solo en ésta región, sino bastante al  sur.

Ellos se autodenominaron mexihca. Por  supuesto, el tiempo y las crónicas españolas fueron modificando la palabra y los nombraron MEXICANOS y el gentilicio Azteca se refiere al mito de Aztlán, según docto. Histórico conocido como TIRA DE LA PEREGRINACIÓN.

Por ello en ésta ocasión designaremos como aporte al diccionario del caminante, bitácora de Justo Aldú, la letra “N” DE NÁHUATL, que era la lengua utilizada  tal vez  mil años antes de la conquista. La escritura mezclaba pictogramas, ideogramas y signos fonéticos. En sus escritos queda reflejada su propia historia, geografía, economía, religión...

M.: MOCTEZUMA                                                    J.A.: JUSTO ALDU

 

J.A.: BUENOS DÍAS SEÑOR MOCTEZUMA, LE AGRADEZCO SU HOSPITALIDAD, QUISIERA PREGUNTARLE SOBRE LA ORGANIZACIÓN SOCIAL AZTECA  Y  SU AUTORIDAD?

 

M.:  En primer lugar debo aclararle que estamos haciendo una excepción con usted señor ALDU, sé de su esfuerzo desinteresado en brindar un pequeño aporte cultural a todos los hermanos de POEMAS DEL ALMA.

En cuanto a lo que me pregunta, le diré que la autoridad máxima por mucho tiempo se llamo en el imperio mexica la Triple Alianza, ya que militarmente se unieron las ciudades de Tezcoco, Tlacopan y Tenochtitlan. Al frente siempre había un Tlahtoqueh o Tlahtoanih (en Náhuatl), eran una especie de oradores  cuyos cargos eran transmitidos en forma hereditaria. También existían los pîpiltin que bien podría decirse lo que ustedes conocen como nobles. Todos los demás eran guerreros, sacerdotes y plebleyos, o sea macehaultin. Y los Tlacotin que eran los esclavos.


Los nobles mostraban orgullosos su parentesco con el gobernante portando joyas en jade y oro en collares, anillos y bezotes, insignias militares de alto rango. La gente común sólo podía usar joyas de arcilla y vestimenta de henequén. 

En realidad el estado era teocrático, encabezado como ya le dije por el tlatoani, electo por un consejo integrado por representantes de 20 grupos o personas emparentadas o clanes en que se dividía la sociedad. El cihuacóatl  colaboraga con é en el gobierno y lo reemplazaba en caso de ausencias. En los niveles inferiores estaban otros funcionarios como jueces encargados de vigilar el cumplimiento de las normas y guardianes.

La justicia local y administrativa se administraba en los altépetl, estructura que se conservó en algunas poblaciones después de la Conquista.

 

J. A. ENTIENDO QUE EXISTEN OTROS ASPECTOS MUY TRADICIONALES DE SU PUEBLO?

 

M.: Así es, entre ellos están los cultivos de los que le hable un poco en nuestra entrevista anterior, las plantas medicinales con poderes curativos y nuestras bebidas fermentadas como el PULQUE que tiene una serie de rituales

 

J.A.: HABLEME SOBRE LA GUERRA EN EL IMPERIO?

 

M.:  El emperador azteca poseía un poder ilimitado, que abarcaba todas las cosas y todas las personas. Junto a él, los guerreros y sacerdotes formaban el grupo social de mayor poder. Los guerreros eran el principal apoyo del emperador y permitió la creación de un imperio muy poderoso pero aislado políticamente.

Evidentemente la nuestra es una sociedad militarista donde la fuerza, el armamento y la estrategia fueron vitales para las expansiones realizadas en Mesoamérica. Hay dos claros objetivos, uno era político: someter a las ciudades-estado enemigas a fin de obtener tributo y ampliar hegemonía y el segundo era el religioso y socioeconómico: tomar cautivos para ser sacrificados en ceremonias religiosas.  Por eso la primera acción de un tlatoani era una campaña militar con éste doble propósito y dejar en claro su dureza y si fallaba en sus campañas era visto como mal augurio y podía hasta morir, tal como le sucedió a TÍZOC, quien se cuenta fue envenenado por los nobles luego de fallar en varias campañas.

Se mencionan ejércitos de 200,000 a 700,000 hombres

El ejército también estaba organizado en dos grupos: Los plebeyos y los nobles.

Y por supuesto, los guerreros sobresalientes en batalla podían ser ascendidos a nobles (entre los guerreros águila o los guerreros jaguar) Esto fue narrado en lo que se conoce como el CODICE MENDOZA uno de los tantos estudios. Los sacerdotes también participaban llevando las efigies de las deidades

Hay otros guerreros que voy a destacar y son los OTOMÍES y la cual se resistió enérgicamente a la conquista. Muchas veces se unieron a los ejércitos aztecas como mercenarios o aliados.

También están los Guerreros Rapados o Cuachicqueh que eran los más prestigiosos. Con sus cabezas rapadas excepto por una cresta de pelo. Se pintaban sus cabezas mitad azul y mitad roja y juraban no dar un paso atrás durante la batalla bajo pena de muerte por sus propios compañeros.

 

 

J. A. QUE PUDIERA DECIRME DE LA EDUCACIÓN Y LA SEXUALIDAD EN SU CULTURA?

 

M.: En mi cultura la educación era obligatoria. Ahora bien, las chicas eran educadas por sus mdres para tareas del hogar, solo las nobles podían ir a aprender a una especie de monasterio donde vivían hasta el momento del matrimonio. La enseñanza de la religión era muy importante, pero también se aprendía escritura, lectura, historia y música.

En cuanto a la sexualidad, pues le puedo decir que fuera de las relaciones normales dentro del matrimonio, estaban las de guerreros solteros con sacerdotisas dedicadas a la prostitución ritual, protegidas por la diosa Xiochiquétzal. Proporcionaban al hombre alucinógenos y afrodisiacos que estimulaban su apetito sexual, sobre todo antes de que partiesen a la batalla. Ahora bien, el adulterio era castigado.

Parece mentira pero dentro de la sexualidad entre mi pueblo había un dios diferente asociado a cada aspecto de la misma. Placer, fertilidad, flores, amor, prostitución, voluptuosidad y hasta  para las parturientas.

Hoy día en el mundo todo esto está mezclado y muchos tienden a confundir una cosa con la otra.

 

J.A.: HAY UN ASPECTO DE LA SOCIEDAD AZTECA QUE QUISIERA TOCAR CON USTED Y ES LA MUJER. Y ESPECIAL EL PAPEL JUGADO POR AQUELLA QUE MUCHOS CONOCEN COMO “MALINCHE” Y DE LA CUAL DERIVA UN TÉRMINO DESPECTIVO EN EL MÉXICO ACTUAL?

 

M: En la sociedad azteca la mujer se tenía que mover dentro de un ámbito machista y militarizado. Su destino siempre estuvo signado por el cumplimiento de preceptos morales y obligaciones cotidianas.
Las mujeres se encontraban sustraídas de todas las actividades que tuvieran relación con el poder y el prestigio. Tenían que atender a sus esposos y a sus hijos más todas las labores hogareñas. Culturalmente se encontraban descalificadas, debían guardar silencio ante la presencia del hombre y obedecer sumisamente cada uno de los deseos y ordenes.
Por otro lado fueron un pilar para la unidad familiar, el trabajo y el culto.

El "Cuecuechcuícatl", es un canto travieso que se entonaba y danzaba principalmente en contextos rituales para propiciar la fertilidad de las plantas. Tenía una carácter erótico, obsceno. La traducción castellana que los frailes dieron generalmente al vocablo cuecuechcuicatl, "baile cosquilloso o de comezón" (Durán), fue probablemente sugerida por sus auxiliares indígenas nahuatlos. Cuecuelzoca significa de hecho "tener comezón". 

Cuecuech podría venir de cuecuetzoa, que tiene el sentido mas general de "emocionarse", "conmoverse", o podría constituir la duplicación de cuechtli, "caracolillo", paradigma simbólico de la fertilidad y de la sexualidad en el mundo náhuatl prehispánico. 

En cuanto a la malinche, le puedo decir que de acuerdo al historiador Gómez Orozco, el nombre era el de Malinalli Tenépatl, conocida como la Malinche, Malintzin o Doña Marina.

La historia de ésta gran mujer es sorprendente. Todo un símbolo. Querida por muchos y criticada por otros.  Cedida como esclava, fue dada en tributo siendo  todavía una niña por lo que hablaba con fluidez el náhuatl (su lengua materna), pero al mismo tiempo la de los mayas.

Así pues su suerte fue tal que  llegó posiblemente regalada a Cortés por los caciques de Tabasco con otras 19 mujeres, oro y mantas, quien a su vez, la regaló a uno de sus capitanes: ALONSO HERNÁNDEZ PORTOCARRERO. Fue entonces que Cortés se dio cuenta de sus habilidades y la utilizó como intérprete. Esta interesante e inteligente mujer, aprendió también el castellano convirtiéndose en una pieza fundamental en los contactos entre españoles, aztecas y mayas. Y más allá de su facilidad de palabra, asesoró a los españoles en costumbres sociales y  militares de los nativos. Su crítica cae en cierto sentido porque hizo labores que bien pudieran llamarse de  “inteligencia”.

Tuvo un hijo de Cortés, Martín. Luego fue casada con Hidalgo, con quien  tuvo otra hija llamada María.

Su valor era reconocido por los españoles incluso en la Batalla. Así lo describen al sobrevivir a   la Noche Triste, derrota sufrida por los españoles en 1520 en Tenochtitlan

En cuanto al término MALINCHISMO, se utiliza para designar a quienes prefieren lo extranjero, en clara alusión al papel atribuído a ésta indígena conocida como MALINCHE y quien  sirvió a HERNÁN CORTEs como  traductora. Pero la culpan de traidora y  de vende patria. Si estudiamos la vida de ésta valiente mujer estoy seguro de que veremos que en realidad no tenía patria que vender, puesto que fue esclava de varios pueblos y regalada como tal.

Cada quién sacará sus conclusiones.

 

 

 

J.A.: ENTIENDO SEÑOR MOCTEZUMA QUE LA  POESÍA AZTECA ES MUY BUENA. QUÉ ME PUEDE DECIR DE ELLA?

 

 M.:  EN CUANTO A Los poemas aztecas podian ser recitados o cantados al ritmo de tambores y trompetas. Algunas veces incluían palabras que no tenían ningún significado y que sólo servían para marcar el ritmo. Frecuentemente eran dedicados a los dioses, pero también trataban de otros temas como la amistad, la guerra, el amor y la vida. Algunos reyes fueron famosos poetas, como por ejemplo Nezahualcoyotl de Texcoco (1402-1472).

Frecuentemente aparece en la poesía Ipalnemoani (por quien se vive), la fuerza suprema. 

 

J.A. SR. MOCTEZUMA, HABLEME DE SU PENACHO Y QUÉ PASO CON ÉL?

 

M:  Mi penacho es en realidad un quetzalapanecáyotl, una obra de los amantecas o artistas mexicas especialistas en la creación de objetos con plumas. Tiene una altura de 116 cm y un diámetro de 175 cm. El centro del penacho está hecho con plumas azules del ave xiuh totol, y tejuelos de oro en forma de medias lunas con piedras preciosas. Sigue una zona rosa de plumas de tlauquechol y otra zona de plumas marrones de cuclillo, de donde sale una hilera de plumas verdes de quetzal, algunas de hasta 55 cm. de largo. Sigue otra zona también de plumas de quetzal. En total tiene más de 400 plumas de quetzal. A pesar de que en la actualidad está muy deteriorado, su valor estimado por el gobierno austriaco es de 50 millones de dólares
El penacho fue depositado en el Museo Etnográfico de Viena durante la Segunda Guerra Mundial, junto con otros objetos prehispánicos, que se han identificado con objetos litúrgicos del culto a Quetzalcóatl y Ehécatl.

El penacho fue regalado por Carlos V al Gobierno de Austria y a la fecha ahí se encuentra?. En el Museo tenemos una falsa copia del mismo y tal como dice una de sus colegas es ridículo  que una pieza tan importante de la historia mexicana se encuentre en manos extranjeras, aunque se sabe que se han realizado ingentes esfuerzos por recuperarla.


Así pues, no solo en México, también en otros lugares en el mundo se han extraído importantes objetos arqueológicos  y se han trasladado al extranjero. Esto es parte de la soberbia del hombre y su afán desmedido por robar la identidad de nuestros pueblos. Usted señor ALDÚ sabe lo que hablo. Fuímos invadidos, engañados, utlizados, robados y masacrados. Igual hicieron con su patria y lo intentan hacer otra vez pero de una forma diferente condenando a nuestros pueblos a vivir eternamente subyugados y llevándose nuestras riquezas.  Recordemos las políticas imperialistas del garrote y otras que han puesto en ejecución en nuestras patrias.

Mi pensamiento, señor ALDÚ, siempre ha sido el mismo, y si volviera a nacer, volvería a luchar contra el conquistador por mi pueblo

 

J.A. MUCHAS GRACIAS POR SU TIEMPO SR. MOCTEZUMA

 

M.:  SIEMPRE SERÁ UN PLACER RECIBIRLO EN MIS DOMINIOS SR. ALDU.

 

Terminada ésta larga visita a los dominios de Moctezuma y el Imperio Azteca todos abordamos el Bergantín en medio de una espesa niebla. Levamos el ancla y partimos  izando las velas. Nadie estaba seguro que rumbo tendría el viento en ésta oportunidad, pero situamos nuestras expectativas en otra entrevista a un personaje importante. Su nombre lo conoceremos en la próxima entrega.

 

 

 --------------------------------------------------------------------------------

*MUERTE DE MOCTEZUMA

 En  1520, en un intento para sofocar un violento tumulto, Moctezuma se asomó a la balconada de su palacio, instando a sus seguidores a retirarse. La población contempló horrorizada la supuesta complicidad del emperador con los españoles, por lo que comenzaron a arrojarle piedras y flechas que lo hirieron mortalmente, falleciendo poco tiempo después del ataque. Según la versión española, Moctezuma moriría a consecuencia de sus heridas. Según una versión azteca, recopilada por Bernardino de Sahagún, todos los nobles aztecas que se encontraban en poder de los españoles fueron ejecutados bajo el garrote al dejar de ser útiles, posteriormente al recoger sus cuerpos, que fueron arrojados a la calle, el cuerpo de Moctezuma mostraría heridas de espada. La muerte por la lapidación de sus súbditos parece ser la más aceptada entre los historiadores actualmente.

 

AGRADECIMIENTO A CABALLERO ÁGUILA Y EN ESPECIAL A MARGARITA POR SU VALIOSO APORTE PARA CON EL PRESENTE DICCIONARIO. 

 


  • Autor: JUSTO ALDÚ (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 16 de diciembre de 2010 a las 10:18
  • Comentario del autor sobre el poema: De la cultura azteca hay muchísimo que decir. Los tiempos indudablemente han cambiado, pero dentro de su historia se pueden colegir algunos datos de importancia que aún hoy se aplican. “Malinchismo”, “Tradición”, “Identidad”, “Invasión”, “Sociedad”, “Educación”, “Guerra”, “Sexualidad” y otros. Espero que ésta pequeña investigación contribuya en algo con el acervo cultural de mis queridos colegas. No he querido mas que interactuar en cierta forma con todos ustedes y de manera desinteresada divulgar una cultura para muchos más conocida. Para mí como panameño, ha sido un tanto difícil leer tantas páginas de una cultura que me es totalmente ajena al contexto en que vivo. Puede ser que existan incongruencias, inexactitudes y hasta malas transcripciones. Pero el pensamiento de los ancestros, está plasmado y condensado en éste gran personaje de la historia. MOCTEZUMA. Saludos para todos, y que tengan un buen día
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 72
  • Usuarios favoritos de este poema: Plautino, Graciela Dantes, JUSTO ALDÚ, Igor P. de S..
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios8

  • JUSTO ALDÚ

    Dentro de la bibliografía consultada podemos citar:
    El Diccionario Mitológico Americano, Aztecas Mayas e Incas, El Penacho de Moctezuma, Mexico, simbolismo y arqueología; y al historiador Gómez Orozco en algunas ponencias. Páginas Web de Internet y otros.
    Espero sea de gran provecho para los que tienen a bien leerlo.

    Saludos para todos.

  • Plautino

    Excelente vuestro aporte que agradezco complacido.

    • JUSTO ALDÚ

      Es un placer que pases por mis letras.

      Saludos.

    • Graciela Dantes

      Me encata la Cultura Azteca, gracias por lo que escribiste. Saludos.

      • JUSTO ALDÚ

        Es un placer tenerte en mis letras. Espero que sea de provecho.

        Saludos.

      • teboel

        Amigo gracias por instruirnos,interesante y amena lectura,un placer leerte.

        Abrazos.

        • JUSTO ALDÚ

          Es un placer que me leas y espero que haya sido de provecho éste pequeño aporte.

          Saludos.

        • Caballero Aguila

          Justo Aldu!
          Muy impresionante tu escrito, muy bien realizado y perfectamente resumido, mira diste con Netzahualcóyotl si el mejor poeta de ese tiempo, ya me había preguntado porque habías durado mucho en publicar en el Diccionario, todo es claro lo de la forma de gobernar las clases si el Tlatoani era como el presidente o emperador, los sacerdotes ocupaban un buen lugar..Los guerreros de Elite eran los guerreros águila y después los jaguar......Si, los enviaban la escuela donde les enseñaban todo que expusiste y hacer la guerra, me encanto en realidad todo y como Mexicano quedo muy satisfecho por tu investigación y buen resumen, si a los mentirosos les enterraban una espina de maguey en la lengua y el adulterio se castigaba con la muerte, el incesto también se castigaba.
          La foto del penacho es mejor que la mía jajá pero recuerda la mía es de la copia jajaja la tuya ya la guarde me imagino es del original.
          La malinche muy completo......Yo también leí que Moctezuma murió de la forma que tú narraste.

          Felicitaciones y estaremos pendientes del diccionario del caminante a ver hacia donde te lleva ahora.....Esta letra ¨N¨tan bien hecha que es poco lo que se puede aportar…………

          Saludos y un abrazo.

          • JUSTO ALDÚ

            Leer un comentario como el tuyo es un verdadero elogio y una satisfacción muy grande viniendo de un mexicano, pues es una investigación hecha sobre los Aztecas. Netamente mexicana.

            Así pues un fuerte abrazo como latinoamericanos que somos.

            J.A.S.D.

          • ChefsitoLove

            Justo.... como dije la vez pasada.......... estas cosas ayudan a identificarte mas....... y respecto a eso que me dijiste algun dia de los pasados,..... si que todos cresen en literatura........
            gracias por compartir este trabajo de muhcas lunas seguro,........... esta exelente es bueno leer cosas como estas claro que si !!

            • JUSTO ALDÚ

              Un placer compartir contigo ésta Bitácora. La cultura Azteca ha aportado al mundo muchísimo. Y resalto el pensamiento de Moctezuma, siempre lucho en contra del invasor. Incomprendido a veces y mal juzgado en otras. Con virtudes y defectos, hay que entenderlo en su justa dimensión. Un gran hombre sin duda.

              Saludos,

            • le mont blanc

              Gracias Justo:

              Para aquellos que amamos a la historia de los pueblos es sin duda este un aporte invaluable .

              Felicitaciones ...

              L:M

              • JUSTO ALDÚ

                Esa es la idea mi estimado, compartir y crecer en conjunto. Al investigar e aprendido mucho de lo que no sabía y al ustedes leer comparten lo que he aprendido. La cultura azteca es muy amplia y profunda. Por eso la dividí en dos partes (Dos diccionarios) ésta es la segunda entrega. Está condensada, así que bien pudiera servir de base para cualquier tarea de investigación de un familiar o simplemente para nuestro provecho.

                Saludos.

              • la negra rodriguez

                Buenisimo el relato, ayer lo vi, pero pot falta de tiempo lo deje, para leerlo con calma por su extensión y me ha fascinado , todo lo que abarca, se de la Malinche, y algo más de los aztecas, pero con este trabajo, creo que todos salimos fortalecidos en conocmientos. gracias Justo.
                besos

                • JUSTO ALDÚ

                  Estimada amiga. Lo que dices es cierto. Todos salimos fortalecidos. Yo al investigar y ustedes al leer. Puedes guardarlo para cualquier momento en que lo necesites consultar o cualquier familiar que necesite hacer alguna tarea de investigación, pues está condensado. Y pasó los filtros principales que eran los de mis amigos mexicanos.
                  Un aporte con cariño para todos ustedes.

                  Saludos



                Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.