Au milieu de l'hiver, j'apprenais enfin qu'il y avait en moi un invincible été.
En mitad del invierno, aprendí por fin que había en mí un verano invencible.
Albert Camus.
Esperarte.
Sin siquiera saber hasta cuándo...
Es rellenar el vacío insondable de mi pecho con tu ausencia omnipresente.
Escrutar el silencio estático del universo y oír el eco lejano de mi propio pulso.
Es medir la eternidad con un reloj detenido pero recalcitrante.
Dibujar en la superficie del agua el recuerdo de tu silueta inasible.
Disfrazarme de paciencia mientras un segundo pesa un año.
Esperarte.
Sin siquiera saber si volverás.
Es seguir amándote.
Te estoy esperando
Como la noche confía en el alba.
-
Autor:
Maríe Paule (Seudónimo) (
Offline) - Publicado: 23 de mayo de 2026 a las 02:56
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 19
- Usuarios favoritos de este poema: Tommy Duque, alicia perez hernandez, Mauro Enrique Lopez Z., Lualpri, FRANCISCO CARRILLO, El Hombre de la Rosa, Hernán J. Moreyra, ElidethAbreu, JUSTO ALDÚ, Nelly Cevallos - Liora

Offline)
Comentarios2
Querida Marie Paule!
Me alegro de verte. Te he echado de menos a tu persona y tus poemas hermosos.
Siempre espero verte y saber que estás bien.
Un abrazo.
Muchas gracias, Elideth.
Un saludo 🤗
Marie Paule logra transmitir la espera amorosa como una experiencia suspendida entre la esperanza y el desgaste emocional. Cada definición de “esperarte” va construyendo una sensación de vacío persistente, donde el tiempo pierde lógica y la ausencia se vuelve casi una presencia física. Hay imágenes muy efectivas, especialmente la del “reloj detenido pero recalcitrante” y esa paciencia convertida en disfraz, porque revelan cómo la espera puede transformarse en una forma silenciosa de resistencia interior.
Saludos
Gracias por tu lectura y tu comentario, Justo.
Un abrazo 🫂
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.