Big, small,
quiet, loud,
whatever death is,
I just hope it is just as beautiful as life.
-
Autor:
Noemi Silva (Seudónimo) (
Offline) - Publicado: 14 de mayo de 2026 a las 13:23
- Comentario del autor sobre el poema: Traducción: Grande, pequeña, silenciosa, ruidosa, lo que sea que sea la muerte, solo espero que sea igual de hermosa que la vida. Substack: noemmisilvva
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 36
- Usuarios favoritos de este poema: Poesía Herética, LOURDES TARRATS, Salvador Santoyo Sánchez, Daniel Omar Cignacco, Noa Subin, Pedro Novoa Pavon Novoa, Nelly Cevallos - Liora, El Hombre de la Rosa, Mauro Enrique Lopez Z., Enrique Fl. Chaidez

Offline)
Comentarios3
Dear Noemi.
I really like how you used such simple contrasts to express something so huge and unknowable. The ending feels peaceful and honest — it doesn’t try to explain death, only to meet it with hope. There’s something very calming and human in that.
Thank you for sharing.
Big hug and a kiss, because:
POETS WE ARE INDEED...
Thank you for your comment. Your English is very good! I've spent so much time being worried about death, and much more time wishing death would come to me. Now I'm happy being in the middle, waiting for death at a reasonable distance. Poets we are indeed!
Dear Noemi,
I have the feeling you are still quite young to be thinking so much about death.
Try to focus on your writing instead.
Writing helps us heal — it’s a form of therapy, a way to understand ourselves little by little.
I look forward to reading more of your poems.
Love and hugs.
Poets we are indeed…
Muy bueno 😀
Gracias kei-chan 🥰
De nada ^w^
One dies as one lives.
Best regards.
Letters are Thinking
Thank you very much! Greetings from Chile 🇨🇱
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.