WE MET ON BROOKLYN BRIDGE

mercedesdembo



www.elmundo.es/traductor


We met on Brooklyn Bridge

on a beautiful spring day,

you are searching for a street

I am admiring the bay.



You approach me silently

ask for directions

with a voice so deep so husky,

I feel a ramble of emotions,


so powerful so overwhelming

that I can't move nor utter a word

just kept mumbling and starring,

that's not me, its absurd!!



You are hooked as well

by the look of your smile,

gently you brush my face

our eyes riveted for awhile.



For just a fleeting moment

I swim in a lake of tranquility,

you stay still without a movement

serene we absorb the intense beauty.



Each other sensing a deep purpose to our encounter,
 
it was not by accident that we met

we know that all happens for a reason, its what matters

even if we don't know it yet.



The almond tree in the park nearby

has a very peculiar pagoda shape,

for it grows out of a single stem from the top center,

when the stem reaches a
desired height,

it sends horizontal drapes.



The leaves at the end of the branch form a rosette

 the songbird build a nest in a branch

the sweet perfume feels the air.


Peregrine falcons leave their nest in the bridge

to soar and glide high above

so graceful, so majestic, free, beautiful

a blissful,  sight for the eyes to see God's handiwork.


Such an uplifting feeling of awe

that I shed tears in my mind,

you smile at me and draw me close

in an embrace we bind.


Merche DemBar
10/12/10







  • Autor: Merche DemBar (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 10 de diciembre de 2010 a las 12:42
  • Comentario del autor sobre el poema: RECORDANDO UNAS CACACIONES MUY ESPECIALES
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 100
  • Usuario favorito de este poema: Rocío V-P..
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios3

  • Rocío V-P.

    A very important moment, indeed!

    Merche!!!!!

    R

  • Rocío V-P.

    The Brooklyn Bridge means more than just connection... perhaps, the opposite!... let me be wise... LOL!

    R

    • mercedesdembo

      THANK YOU ROCIO, WELL IT MEANS A LOT TO ME, VERY NICE MEMORIES. FOR EACH ONE ITS DIFFERENT I SUPPOSE

      BESITOS

      MERCHE

    • ivan semilla

      WHAT? JA JA JA
      DEAD IN INGLISH. JA JA JA
      ESPERO QUE ESTE POQUITO SE ESCRIBA ASI. JA JA JA
      ABRAZOS EN CASTELLANO

      • mercedesdembo

        IVAN, PORQUE NO UTILIZAS EL TRADUCTOR QUE MANDO,
        TENDRIAS UNA BUENA IDEA.
        GRACIAS DE TODAS MANERAS POR TU PRESENCIA.

        BESITOS

        MERCHE



      Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.