JITANJÁFORAS

Sierdi

Asiendi anoresto sandreis pierin

Fielimitracia fingoo bondanetis

Asedeo mortrebor bolsaus feirin

Sentemento yorco morqui caunetis.

 

Esfemantro iriscor celestelos

Amasordo hobril demautro pausta

Angostier hiebarza too hostelos

Orusto brillorte ta lut carmiustra

Puña con puña.

 

Comentarios +

Comentarios5

  • Tommy Duque

    Con todo el respeto que te merecés en el mundo mi hermano, y a pesar que muchos, por respeto no te lo preguntarán, yo me tomo el riesgo de caer en el lado arriesgado de preguntarte... ¿Qué idioma es este? El traductor de Google no supo qué traducir..

    • Sierdi

      Hola amigo.
      Gracias por preguntar.
      Realmente las JITANJÁFORAS se escriben como un pasatiempo. lúdico. Sirven para expulsar el estrés. Es algo así; como meditar en las letras.
      No tienen ningún significado. Su verdadero sentido radical en su musicalidad y ritmo.
      Saludos compañero de letras.

      • Tommy Duque

        😅😂✌️🎸
        Gracias por la aclaración hermano...

      • Nelaery

        Estas palabras me han hecho dar muchas vueltas.
        He estado mirando las sílabas y combinándolas al derecho y al revés.
        He quitado letras y las he mezclado con otras.
        Me recuerdan un poco a lenguas como el latín, en parte.
        Pero no lo he sabido descifrar.
        Muchas gracias por hacernos pensar.
        Es divertido.
        Saludos.

        • Sierdi

          La interpretación es subjetiva.
          Cada persona le encuentra una traducción diferente. En mi sentir lo asocio a la guerra de hoy en día. Cómo barcos acorazados están bloqueando un estrecho desatando una confrontación. Tal vez, para otras personas lean otras historias.
          Gracias por comentar. Valoro muchísimo su participación en este espacio.
          Abrazos.

          • Nelaery

            Muchas gracias por la explicación.
            Una pregunta: Entonces¿ Es lo que sugiere nuestra mente mientras lo leemos?
            Muy interesante.
            No conocía esta técnica.
            Abrazos.

            • Sierdi

              Cómo te contaba la interpretación del lector puede variar según su razonamiento del momento.
              Es como una pintura abstracta. Aunque el pintor sugiera una idea muy profunda. Las personas captan diferentes cosas.
              Valoro mucho el interés de la obra.
              Un abrazo.

              • Nelaery

                Sí. Es muy interesante. Ejercita la imaginación.

              • Salvador Santoyo Sánchez

                Al buenentendedor poquifora hablanduria.
                Saluforos

                • Sierdi

                  Gracias amigo. Veo que lo ha entendido satisfactoriamente.

                  • Salvador Santoyo Sánchez

                    Grafiras amigoforo
                    Saluforos cordialiferos

                  • Freddy Kalvo

                    Tepecoco, telolaca, cotomuto, naca naca.

                    Ozarbrate goima

                    • Sierdi

                      Nai naca naca fiersi ambroney horroroso.
                      Abrozuro

                      • Freddy Kalvo

                        😁😁👍👌

                      • racsonando

                        ¡Qué buen juego de lenguaje! Un poco relacionado con la escritura glíglica (o glíglico) es un lenguaje musical e inventado, creado por el escritor argentino Julio Cortázar. Famoso principalmente por el capítulo 68 de su novela Rayuela, este lenguaje utiliza las reglas gramaticales y sintácticas del español, pero sustituye palabras clave por términos inventados. En tu texto el juego es más de musicalidad, el ritmo y sonoridad.
                        Bendiciones.



                      Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.