THE BEATING OF THE DRUMS

mercedesdembo




www.elmundo.es/traductor

Lagging behind you

in the shadow of nights,

lagging behind you

a trail of ghostly knights.


Walking in front of you

to reach the high sky,

floating above you

in a dream of clouds.


Dancing around you

brightly shines my day,

dressed in silvery blue

enlightens my Sunday.


Run, quick, quicker

between the edges of my heart

swirl, jump,

whirl and pump

circle around

touch ground.


Beat on the drums,

strong, stronger

loud, louder,

swirl, swirl

again, again.


You float in a trance,

you touch Thy,

who lives in you,

is part of you

is all you.


Merche

  • Autor: Merche DemBar (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 7 de diciembre de 2010 a las 08:15
  • Comentario del autor sobre el poema: INSPIRADO POR UN DOCUMENTAL QUE VI EL DOMINGO SOBRE EL SUFISMO. EL BAILE DEL DERVISH GIRANTE. DESDE HACE MUCHOS ANOS TENGO MUCHA AFINIDAD POR LA INTENSIDAD ESPIRITUAL DEL SUFISMO QUE ES MUY SIMILAR A LA KABALA JUDIA. LA TIERRA GIRA, TODOS LOS ASTROS GIRAN. CUANDO UNO SE ACOSTUMBRA A GIRAR SIENTE UNA SENSACION IMMENSA DE LIBERACION, DE ELEVACION, LAS MANOS ABIERTAS SON ALAS PARA VOLAR.
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 63
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales


Comentarios3

  • mercedesdembo

    POR FAVOR SI ALGUIEN LO PUEDE TRADUCIR PARA EL BENEFICIO DE LOS QUE NO ENTIENDEN INGLES.
    GRACIAS

  • teboel

    amiga he aquí traducido el poema que es bello.abrazos.




    Quedando detrás de usted

    a la sombra de las noches,

    quedando detrás de usted

    un rastro de caballeros fantasmales.


    Caminando delante de usted

    para alcanzar el alto cielo,

    flotando por encima de usted

    en un sueño de nubes.


    Bailando a su alrededor

    brilla intensamente mi día,

    vestida de azul plateado

    ilumina mi domingo.


    Corre, rápido, más rápido

    entre los bordes de mi corazón

    remolino, saltar,

    hidromasaje y la bomba

    círculo alrededor de

    tocar el suelo.


    Batir a los tambores,

    fuerte, más fuerte

    fuerte, más fuerte,

    remolino, del remolino

    otra vez, otra vez.


    Que flotan en un trance,

    tocas tu,

    que vive en ti,

    es parte de ti

    es todo lo que se.

  • mercedesdembo

    GRACIAS POR TRADUCIRLO, QUEDO BIEN.

    BESITOS

    MERCHE
    UN COSA YOU TOUCH THY, THY ANTIGUO INGLES PARA DIVINIDAD



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.