hojas amarillas
árbol en el suelo
sol al ocaso
Autor: Mario Rodolfo Poblete Brezzo.
Tintero Escarlata.
Lunes 23 de Febrero del Año 2026.
-
Autor:
Mario Rodolfo Poblete Brezzo... (Seudónimo) (
Offline) - Publicado: 23 de febrero de 2026 a las 07:28
- Comentario del autor sobre el poema: Una alusión a la naturaleza, que se refleja en una característica de la estación de otoño, cuándo las hojas caen de los árboles normalmente de color amarillo o café, pero amarillentas, en gran proporción en el otoño...Dos imágenes muy claras. Un árbol en el suelo, que es una escena o imagen fácil de imaginar, y el sol al ocaso, que también es fácil de imaginar, además de que quién no ha visto un ocaso con el sol poniéndose...La "H", mayúscula de la clasificación, escapa de mi respeto por haiku clásico, que no permite se escriba haiku con mayúscula, nunca...y es asunto del portal y no responsabilidad mía..Sobre el título "casi haiku", lo dejo a la potestad de los lectores...buenos días y buena semana tengan todos ustedes :)...Pero ya lo corregí, y el título es haiku, además de poner mi nombre y seudónimo cómo autor, que había olvidado :)
- Categoría: Haiku
- Lecturas: 81
- Usuarios favoritos de este poema: Tommy Duque, Salvador Santoyo Sánchez, Mauro Enrique Lopez Z., Llaneza, El Hombre de la Rosa, Freddy Kalvo, El desalmado, Éusoj Nidlaj, Rafael Escobar, MISHA lg, racsonando, EmilianoDR, alicia perez hernandez, César Flores Ambukka, JoseAn100, rosi12, Efrain Eduardo Cajar González, Sergio Alejandro Cortéz

Offline)
Comentarios3
Es cierto, es casi un haiku.
Muestra esas imágenes como fotografías instantáneas en la mente y en el recuerdo. Cierto haiku, nunca se escribe con mayúscula, gracias por compartir esas imágenes que no requieren de la aprobación nipona.
Saludos cordiales Mario Rodolfo Poblete Brezzo
Muy cierto, tal como citas, Salvador Santoyo Sánchez, doblemente...es casi un haiku y haiku, cómo palabra se escribe siempre con minúscula.
Las imágenes son muy claras al igual que la alusión al otoño, que es la estación de la naturaleza que pide el haiku.
Pero hay una intención al comenzar el haiku con minúscula y no usar la mayúscula, lo que es decisión del autor según lo estime...y a propósito de ello, me olvidé de poner mi nombre cómo autor de este haiku, lo que haré de inmediato 🙂
Los nipones deberían zanjar de una vez por todas lo del haiku y otras cosas de su cultura, si no lo hacen es por alguna razón que no quieren compartir, o enterar a nadie, más que nada yo creo.
Y siguen escondiendo a los mejores autores del haiku, que son muy anteriores a Basho y otros autores que se citan cómo los mejores exponentes del haiku.
Algo que está lejos de ser verdad.
Es evidente al comparar las traducciones conocidas de moras a sílabas, que no calzan ni las traducciones son buenas, reconociendo el gran trabajo de traductores con gran prestigio, muy bien ganado por el estudio acucioso y perseverante, durante décadas.
No por eso, es absoluto.
Muy agradecido Poeta, gran abrazo.
👍 ✅ ✅ ✅
Murió de insuficiencia renal...
¡Gran conclusión! jajajaja.
Un abrazo fraterno mi estimado Mario.
🙂 Jajajajaja....Me haces reir freddy...pero algo hay con la insuficiencia, ya que el haiku es, o era en su época mejor escrito históricamente, un idioma, una lengua bilingüe entre dos personas que encriptaban mensajes, con palabras o un código que se acordaba de antemano.
Era lo que hacía siempre el señor samurai con su lugarteniente, para evitar que los extraños o las visitas de cualquier tipo a sus feudos, se enterasen de lo que hacían o estaban planeando para defenderse, atacar o contraatacar a sus enemigos o invasores.
Hay una diferencia entre "hojas amarillas" y "hojas cafés", pero la estación del otoño sigue siendo la misma estación 🙂
Gracias por la risa que me arrancaste, Freddy, algo que siempre agradezco...
Gran abrazo, estimado Poeta..
🙂
Bonito Hayku encierra toda la esencia del invierno y su oficio...
Gracias por tu comentario, César.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.