Buenos, buenas...
Estaré ausente durante más o menos un mes, hasta finales de marzo, un pequeño viaje...
Saludos a todos.
¡Vuelves!
Muchas más de cien veces he soñado tu vuelta
Desde un país lejano, adonde tú te fuiste.
Muchos años pasaron, son tantos que partiste
Esta noche te aguardo como siempre, resuelta.
La banda de música, debajo de faroles
Con ella y tus amigos, en el andén estamos
Impacientes por verte, todos lucimos ramos.
Disfrutamos la fiesta, solo faltan los bailes.
Las banderas y flores son para ti, mi amado.
La música es alegre, la brisa nos embriaga.
Es la gran noche, vuelves, la espera fue tan larga
De ese país lejano, un regreso anhelado.
Con un estruendo de hierro, el tren está llegando.
En mi mano apretada, la de nuestra pequeña
Porque también te espera, corriendo tan risueña
Corro, sigo sus pasos, al aire estoy volando.
El ruido se detiene, pero paso mi turno.
Cuando salta a tu cuello, la pequeña es tan ágil
Un instante muy tierno, al fin borrar es fácil
El país tan lejano, ese dolor nocturno.
¡Ojalá fuera cierto, el sueño que suspira!
He soñado tu vuelta, ¡hay, tanto! hasta sangrar
De verdad es un sueño, precioso hasta llorar...
Esta mañana río, río de esta mentira.
Pues lloré demasiado, entonces lo abandono.
Esta mañana cierro, y fin del cuento atrás.
Ya sé que no volverás, amor, no volverás
De ese país lejano, de donde no hay retorno.
-
Autor:
Maríe Paule (Seudónimo) (
Offline) - Publicado: 11 de febrero de 2026 a las 00:58
- Comentario del autor sobre el poema: Este poema es una traducción, lo escribí primero en francés. Ya lo había publicado, hace dos o tres días, pero tuve que borrarlo después de haberme dado cuenta de un error (había escrito «cuento al revés» en vez de «cuento atrás». Quizá queden otros errores... Buen día a todos.
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 17
- Usuarios favoritos de este poema: Henry Alejandro Morales, Tommy Duque, El Hombre de la Rosa, Hernán J. Moreyra, Poesía Herética

Offline)
Comentarios4
Hermoso y profundo sentimiento ! mi apreciada poeta, gracias por compartir sus letras y sentimientos, saludos cordiales y un abrazo desde Venezuela con respeto y admiraciòn!
Muchas gracias por haberme leído y por tu comentario.
Un saludo cordial.
Marie Paule
Hola poeta...
Puede o no haber algún error si es que lo hubiese, pero el contenido en sí de tus letras
es muy profundo y es lo que verdaderamente importa.
Ojalá sólo haya sido una inspiración y no un suceso personal.
Muchas gracias por compartilo.
Buenas noches.
Luis.
Escribo casi siempre sobre lo que me toca de cerca...
Y la forma me importa también, porque para mí sirve al contenido.
Te agradezco la lectura y el comentario.
Un saludo cordial.
Marie Paule
Avant tout, j’adore savoir que tu es là. Je te remercie mille fois d’avoir fait de moi l’un de tes poètes préférés. Ce que je fais n’est qu’une passion pour l’écriture, et c’est une raison de plus pour me sentir chanceux de savoir que certaines de mes lettres te plaisent.
Je t’embrasse.
Ante todo, me encanta saber que estás ahí. Te agradezco mil veces por haber hecho de mí uno de tus poetas favoritos. Lo que hago no es más que una pasión por la escritura, y es una razón más para sentirme afortunado de saber que algunas de mis letras te agradan.
Un abrazo.
Gracias a tí, Rafael (tu écris très bien le français...)
Un abrazo.
J’aimerais avoir quelques notions de votre langue, mais malheureusement ce n’est pas le cas.
Je n’utilise que la technologie.
Et je vous en remercie.
Une accolade.
Siempre es triste saber que hay un país del que no hay regreso como tú dices. Y si así fuera sabes que el retorno es otra forma de partir.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.