Omar Jayam: چون بلبل مست  / Пьяный соловей

Alexei Tschiwankow



چون بلبل مست راه در بستان یافت
روى گل و جام باده را خندان یافت
آمد به زبان حال در گوشم گفت
دریاب که عمر رفته را نتوان یافت

----
Ghiyath al-Din Abu l-Fath Omar ibn Ibrahim Jayyam Nishapurí (en persa: غیاث الدین ابو الفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشاپوری‎) 
u Omar Jayam (en Fundéu «Omar Jaiam»), (Nishapur, entonces capital selyúcida de Jorasán —actual Irán—, 
c. 18 de mayo de 1048-ibídem, c. 4 de diciembre de 1131) 
fue un matemático, astrónomo y poeta persa (es.wiki)
 
Пьяный соловей

Как пьяный бюльбюль, залетев в бостан,
Смешной находит розу (и стакан),
Омар шепнул капризно мне на ухо:
Прошедшей жизни не вернёшь дурман.

 

  • Autor: Alexei Tschiwankow (Online Online)
  • Publicado: 26 de enero de 2026 a las 02:44
  • Comentario del autor sobre el poema: Esta es mi traducción del persa al ruso de un poema de un poeta famoso.
  • Categoría: Espiritual
  • Lecturas: 1
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos




Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.