SOMOS LATINOS O HISPANOPARLANTES ??

Alejandro Diaz Quero

 

Los de centro y sur america

somos hispanoparlantes,

el español tiene raíces griegas

desde hace mucho antes.

 

Los latinos son de Roma

donde esa lengua era hablada,

nuestra lengua viene de España

y es una verdad probada.

 

Es difícil saber en qué momento

se comenzó a llamarnos latinos,

pero nuestro  idioma español 

marco ya nuestro destino.

 

Porque nos dicen latinos

si el español hablamos,

que tienes raíces del griego

es por eso que dudamos.

 

Somos hispanoparlantes

porque España nos conquistó

y en el caso de Venezuela

Simón Bolívar nos libertó.

 

El debate queda abierto

por lo que yo escribí antes,

que opinan los que me leen

 latinos o hispanoparlantes ?

 

Alejandro Díaz Quero

Villa de Cura,24/01/2024.

 

 

 

 

 

  • Autor: Alejandro Diaz Quero (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 6 de marzo de 2024 a las 09:14
  • Comentario del autor sobre el poema: Si el español tiene raíces griegas y latinas,porque la preferencia de ser latinos,si el latín se hablaba en Roma y los países con mucha influencia del latín ,son España,Italia, Portugal,Francia y también se menciona Rumanía..es conocida la expansión del imperio romano y la influencia del latín sobre muchos países,
  • Categoría: Reflexión
  • Lecturas: 20
  • Usuarios favoritos de este poema: Omaris Redman, Lualpri, FRANCISCO CARRILLO.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales


Comentarios6

  • Raiza N. Jiménez E.

    Hola Alejandro , todo bien deslindado. Ni modo que lo neguemos, tenemos más ligas que los frenos del carro. Y no me arrepiento de ello, tales combinaciones, nos permiten acceder con más facilidades a otras lenguas que son parentelas de las nuestras-en plural porque suman- Cariños amigo y buen trabajo.

    • Alejandro Diaz Quero

      Querida paisana, como siempre tus comentarios muy valiosos y motivadores,agradecido te envío un afectuoso abrazo.

    • lúdico

      Aplauso profesor Quero, (antes que nada) por su indagatoria en verso. No olvidemos que el español o castellano es una lengua romance, lo cual equivale a decir latina o neolatina y tales lenguas surgen como variantes del latín, mezclado con otros elementos e influenciadas por la presencia del imperio romano en España. Se dice que el término latino como acortamiento de Latinoamericano, fue un recurso de la historiografía Francesa a mediados del siglo XIX para designar a los países que hablan lenguas originarias del latín; (también el francés y el portugués son lenguas romances). Nótese en las memorias del General Oleary que antes se usaba con regularidad la palabra panamericana para referirse a los pueblos que habían logrado la independencia de España; pero esta acepción incluye a USA y a Canadá ; quizás alguna estrategia geopolítica de Napoleón III influyó en la proliferación del término.
      - Lo saludo con afecto poeta.

      • Alejandro Diaz Quero

        Agradecido por tu extenso ilustrativo comentario,es mucho lo que se ha escrito sobre el tema .te envío un gran abrazo.

      • Martha patricia B

        Amigo querido alejo, muy buena diatriba, de lo latino, lo romano y lo demás que trajo el viejo mundo a nuestras playas para contaminar y diluir nuestras hermosas raíces ancestrales lamentable y nefasto desde todo punto de vista. Ojalá y nunca hubiera ocurrido tamaño desastre. Abracitos.

        • Alejandro Diaz Quero

          Marthica,agradecido y feliz de la visita y el comentario muy acertado y deja mucho que pensar.un afectuoso abrazo.

        • Omaris Redman

          interesante debate planteado entre reflexivos versos estimado amigo Poeta Alejandro, saludos cordiales, feliz tarde,

          • Alejandro Diaz Quero

            Omaris,el tema es muy rico y didáctico y por supuesto muy interesante para el debate,agradecido te envío un gran abrazo.

          • Elthan

            Tiene cierto atractivo tu reflexión sobre la identidad lingüística en América Latina Alejandro. La denominación entre "latinos" y "hispanoparlantes" ciertamente puede generar cierto intercambio de ideas. En términos históricos, es cierto que el español llegó a América a través de la colonización española, y las raíces de la lengua son europeas. Sin embargo, también es válido considerar la diversidad cultural y lingüística, ya que hay comunidades indígenas ( cada vez menos ) con lenguas propias.

            El término "latino" generalmente se asocia con las culturas derivadas de las antiguas civilizaciones romanas, pero su aplicación a las personas de América Latina tiene más que ver con factores históricos y geográficos que lingüísticos. Históricamente la palabra "latino" ha estado vinculada con la región geográfica y cultural de Europa conocida como Latium o Lacio, donde se originó la civilización romana. En este contexto, "latino" se refiere a la herencia cultural y lingüística que se desarrolló en torno al Imperio Romano.

            El origen del español y de otras lenguas romance de la región es el latín. Durante la época del Imperio Romano, el latín fue la lengua dominante en la región de Hispania, que corresponde aproximadamente a la actual España y Portugal. Con la conquista y colonización romana, el latín se introdujo en la región y se convirtió en la lengua de administración, educación y cultura. A lo largo del tiempo, el latín hablado en Hispania experimentó cambios lingüísticos y evolucionó en diferentes dialectos conocidos como lenguas romance. Estos dialectos, a su vez, dieron lugar a las lenguas modernas que conocemos hoy, como el español, el portugués, el italiano, el francés, el sardo, el provenzal y el rumano, entre otras. Por lo tanto, el latín es la raíz común de estas lenguas y constituye su origen lingüístico.

            En el ámbito de las ciencias sociales y culturales, estos escritos contribuyen a la comprensión de la identidad y la diversidad en América Latina, mostrando cómo los términos pueden tener diferentes connotaciones según el enfoque histórico, cultural o lingüístico que se adopte.


            Que estés bien, Saludos

            • Alejandro Diaz Quero

              Ethan,tú valioso comentario es toda una clase magistral de historia del idioma,no me queda más que felicitarte por tu didáctico aporte, agradecido te envío un gran abrazo.

            • MISHA lg

              con la explicación lógica del porqueé poeta , me uno al poeta lúdico , con la modernidad el celular te traduce a cualquier idioma, y los gestos , los ojos , los labrios las actitudes en general , hablan .....
              seamos latinos , europeos, etc etc ....

              gracias por compartir

              besos besos
              MISHA
              lg

              • Alejandro Diaz Quero

                MISHA,agradecido por tu aporte al interesante tema, te envío un abrazo y muchos besos.



              Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.