En la hojarasca los susurros trágicos
que me reciben al sutil crepúsculo
resonarán por los otoños mágicos
donde latía enfebrecido el músculo.
Desde septiembre se levanta el cántico
del avefría en el camino místico
de la estación, para girar semántico
tras las veredas de un ayer heurístico.
Ya que, fugaz, se difumina el tráfico
en las umbrosas carreteras... Gélido
y atrabiliario es el silencio edáfico,
y sepulcral, por el que cruza un félido.
Bajo la lluvia mi recuerdo, irónico,
va deshojándose en un ocre agónico.
_________________________________________
*místico: misterioso.
*semántico: de significado.
*heurístico: de indagación y descubrimiento.
*edáfico: del suelo.
- Autor: מיכאל (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 14 de marzo de 2023 a las 00:37
- Comentario del autor sobre el poema: Soneto inglés, de rima esdrújula y endecasílabos sáficos.
- Categoría: Triste
- Lecturas: 95
- Usuarios favoritos de este poema: José Luis Galarza, MISHA lg, Mario Rodolfo Poblete Brezzo, Texi, María C., Raúl Carreras, José Domingo, Tommy Duque, Charlotte 🎼, Lucila De Melo, Kapirutxo, Alexandra L, Violeta, José Ángel Castro Nogales, Classman, ♦Crystal CG♦, Donaguil, David Arthur, Daario, alicia perez hernandez, Patricia Aznar Laffont, Rafael Huertes Lacalle.
Comentarios14
Excelente tu soneto inglés estimado Miguel Ángel, saludos cordiales amigo,
Gracias Omaris! Un placer, amiga... 🙂
Un afectuoso abrazo.
Bellas letras llenas de naturaleza poeta gracias por compartir
Ya que, fugaz, se difumina el tráfico
en las umbrosas carreteras... Gélido
y atrabiliario es el silencio edáfico,
y sepulcral, por el que cruza un félido.
besos besos
MISHA
lg
¡Gracias Misha! 🙂
¡Un abrazote!
Que gran soneto ingles.
Y la excelencia misma en lo plasmado, Miguel Ángel.
Sobre la rima esdrújula, algunas veces me he animado a usarla.
Pero aún nada en endecasílabos sáficos.
Que gran música.
Y es triste, muy cierto, pero nunca tanto.
Me doy cuenta que si bien es triste, y señalaste muy correctamente el significado de algunas palabras, hay otras que creo son nuevas o desconocidas para algunos.
Pero usas un lenguaje muy familiar y habitual para otros, lo que creo es muy seguro, en mi razonamiento sobre el lenguaje, que en ciertas regiones es muy amplio y propio de sus habitantes, lo que no quiere decir que todos tengan tal dominio amplio del lenguaje.
Pero en otras regiones, como América, con suerte hay habitantes que dominan la mitad del vocabulario hispanoamericano.
No es algo general tampoco porque en Nicaragua, por ejemplo el vocabulario es más amplio, que en otros países.
En Chile, de los garabatos y criollísmos, más una base pequeña de palabras que usamos de forma habitual no pasamos
No es general tampoco.
Pero el nivel de vocabulario es muy bajo en realidad en muchas regiones y no debería ser así.
Ya lo dije.
La excelencia misma el soneto ingles que has publicado esta noche, Miguel Ángel.
Pero tengo a mano unos ovillejos satíricos para que rían algo aquellos que están tristes.
Espero que no venga la inquisición a darme de latigazos...Les encanta hacerlo.
Felicitaciones.
Me gustó mucho.
Un gran abrazo, Poeta.
Ah, ese es un mal muy común, Mario... Aquí mismo los jóvenes usarán cuatrocientas o quinientas palabras, conjunciones, artículos, pronombres y preposiciones aparte. El léxico se está empobreciendo cada vez más. Y la razón es que España es un país donde la gente se jacta de no leer, lo que supone una tragedia a medio y largo plazo, pues un pueblo iletrado es dócil a las maquinaciones de sus gobernantes. 🙁
Gracias por tu apreciación a este soneto inglés, querido amigo. La música es fascinante, de esas cosas que encuentras por casualidad, te atrapan desde el principio y ya no te sueltan... 🙂
Un gran abrazo, Poeta. Ya mismo estoy leyendo tus ovillejos. 😀
Maestría dejas poeta
Una forta abraçada d'admiració
¡Gracias por tu apreciación María! 🙂
Una abraçada!
Feliç dimecres, amiga!
🙂
Sutiles versos que de un letargo arrancan
Y la primavera, abriéndose pasó..
Un abrazo
PD : También tuve que buscarla
atrabiliario, atrabiliaria
adjetivo · nombre masculino y femenino
1.
Que tiene mal carácter y se irrita con facilidad.
"el accidente cambió su carácter hasta convertirlo en un hombre atrabiliario y amargado"
2.
adjetivo
Que es raro o extravagante.
Sí, ya empiezan a abrirse las flores de los melocotoneros, son preciosas... 🙂
Gracias por tus palabras, y por la definición, que seguro ha servido a más de uno, porque la palabrita se las trae ja, ja, ja... De verdad, muchas gracias, Tere! 🙂
¡Un fuerta abrazo!
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
¡Gracias por tu lectura y tus estrellas Tommy! 😀
¡Un abrazo, hermano!
Bellas imágenes de una dulce nostalgia, placer leerte Miguel A.
Saludos, Alex.
El placer es mío de recibir tu visita y tus palabras, Alex. 🙂
Un gran abrazo, amiga.
Tus letras dan un ambiente de nostalgia, de pena.Sentido muy sentido , saludos
Ah, el otoño siempre me trae la nostalgia a la inspiración, pero con todo, es mi estación favorita, con todo ese contraste de colores cobrizos, dorados, verdes opacos, blancos de escarcha... es fascinante y muy evocador. 🙂
Un abrazo, Violeta, y gracias por tu lectura y tus palabras, amiga.
Excelente soneto inglés. ¡Felicidades Miguel Ángel!
¡Gracias José Ángel!
Hace mucho que no publicas, amigo, se extraña tu poesía por acá... 🙂
Un abrazo, poeta.
Muy agradecido por tus alentadoras palabras amigo Miguel. Pero últimamente voy bastante apretado de tiempo y apenas me da para entrar en el portal de vez en cuando y leer vuestros magníficos poemas.
A ver si próximamente me arrimo a las letras...
Un fuerte abrazo.
acá entre nos, hay que tener un buen vocabulario, para no detenerte en medio del poema con preguntas como ¿Edáfico?...???¿ Y eso con qué se come??
¡ Qué bueno que preveiste ese detalle!✍🏼✍🏼👏
Ja, ja, ja... Es que si tienen que estar con el tocho del diccionario para buscar cada una de las palabras al final ni se acuerdan de lo que decía el poema sino de lo que le duelen los brazos de sostenerlo... 😀
Un abrazo Luis, y gracias por la visita y tu agudo comentario, poeta.
yo me desayuné como Luis con varias palabras, yo no sé si será mejor poner el significado de las palabras raras o desconocidas antes del poema para que así se sepa de antemano el significado cuando las encontremos en las estrofas...
Si existe la palabra FELINO...por qué inventar FÉLIDO...o viceversa si la segunda es primera
Hay 2 comentarios más
Al leer tu soneto sáfico y además con rimas esdrújulas se ve fácil, pero estoy completamente segura que no es así. En estos días no tengo mucho tiempo para experimentar un nuevo ritmo. Trataré de hacerlo pasado el festival de primavera.
Ay, se me cayó el diccionario de la mano... jajaja
Buen trabajo, siempre es un placer leerte, Miguel.
Apapacho.
Es un ritmo extraño pero muy melodioso, lo he probado alguna que otra vez solo así como en este soneto, pero prefiero cuando sale de forma inconsciente y mezclado con heroicos o melódicos en cualquier estrofa... ¿Festival de Primavera? Suena bien 🙂
Jajajajajaa!!!... espero que no te hayas lastimado o se haya estopeado con la caída.
Muchas gracias Crystal, el placer asimismo es mío. 🙂
¡Apapachos!
Un otoño melancóloco me parece Miguel Ángel que por cierto terminan de nuevo la belleza de los vestidos de los árboles en una hojarasca, sin embargo con sus hermosos colores es una estación que me gusta pintar.
Un buen soneto inglés poeta.
Un abrazo a la distancia,
Arthur
Gracias David, es mi estación favorita. con esos contrastes de color es inspiradora. Seguro que esas pinturas otoñales son preciosas. 🙂
Un gran abrazo, Poeta.
Bajo la lluvia mi recuerdo, irónico,
va deshojándose en un ocre agónico.
.............
Lo que no es irónico que te haya quedado Hermoooooosisimo
Abrazos y saludos poeta Migueles
Bajo la lluvia mi recuerdo, irónico,
va deshojándose en un ocre agónico.
Increíble lírica en tu recuerdo irónico.
Felicitaciones, poeta.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.