TUS BESOS

Rafael Huertes Lacalle

¡“Der “del día en que te vi

ese “pedaso” de cuerpo,

esa carita coqueta,

eso “ojaso” d’ensueño

y “esah do paloma blancah”

“clavaícah” en “to er” pecho,

no he “querío” yo otra cosa

“má que arcansá” de ti un beso,

en un tierno “despertá”

y un sonoro “oíh” te quiero!

 

Recuerdo aún con “dulsura”

de tu boca “er primé” beso,

ese “qu’a” mi me brindaron

“tuh labio” de caramelo.

“Er” mismo que me “ofresiste”

“pa’ dehpertarme” d’un sueño,

ese en “er” que yo vivía

siendo tu “prínsipe” apuesto

y siendo tú la “prinsesa”

“máh jermosa” en “to loh” cuento.

Yo supuse era quimera

siendo improbable “er” anhelo:

¡erah tú, reina “der” mundo,

era yo, solo un plebeyo!.

 

¡Cómo “voy’o a orviá”

de mi “vía aquér”encuentro

entre “tuh labio” y  mih labio”…

leve “rose” en “er silensio”!,

“l’,intensiá” en “lah miráh”

prendiendo la llama dentro

y a “pesá” de “tar caló”

vi “temblá” en mi “tóh loh hueso”.

Una “lú d’entre lah nube”

se “hiso” paso en “mitá er” cielo;

se acallaron “loh ruíoh”,

se paró “to er” universo,

y en “colore lah ehtrella”

con “suh trajeh máh selectos”

pintaron con acuarela

un cuadro en “er “firmamento.

 

Aún lo llevo “grabao,”

“enmarcao” en el recuerdo,

a mi “lihta Favoritoh”

l’escrito un lema “ar comienzo”:

 “Por “er” beso de La Carme

que le dio a mi “vía un vuerco””.

Y “detráh clasificaoo”

por su orden en “er “tiempo

“tóh loh beso compartios”

“d’entonse jahta er momento”.

 

En su “honó” le he “levantao”

un “artá que’eh” un portento,

coronaito en “palabrah”

y “poemah lleno versoh”.

 

“Apuntaoh” uno a uno

“tos loh beso” fui poniendo

en una lihta bien gigante

“pa`er” libro “Guinneh” World Records,

“custodiaoh” por la luna

“cuar” testigo de “to’h ello”

Beso a beso y uno a uno

la “hihtoria he ío” escribiendo.

 

Y en “er “ lecho de mi muerte

tú ya “sabeh” que yo quiero

otro beso de tu boca

“pa’arcansáh con ér  eh” cielo

y “serrá” con broche d’oro

“ehta hihtoria de tuh” beso,

“que’éh la hihtoria de loh mío,”

“qu’empesó con er” primero,

“aqué qu’a” mi me brindaron

“tuh labio” de caramelo,

“er mihmo” que tú me “dihte”

y le “dioh” a mi “vía un vuerco”.

 

Rafael Huertes Lacalle

  • Autor: Rafael Huertes Lacalle (Offline Offline)
  • Publicado: 14 de junio de 2022 a las 14:16
  • Comentario del autor sobre el poema: Buenas tardes desde Córdoba (España) parta todos.\r\nCon motivo de una sustitución como maestra que, mi hija ha realizado en un pueblo de Toledo en la Comunidad de Castilla la Mancha (menos de 400 km de distancia), ha habido comentarios y anécdotas a nivel de compañeros, también por parte de los niños de su clase, motivados por la pronunciación del castellano con su andaluz natural. Algunos niños le decían: “Seño tú hablas muy raro” o “¡qué no se dice Lusía, se dice Lucía”. Y es que, a pesar de no existir diferencia entre la escritura de un mexicano, un extremeño o un andaluz, existen características muy diferentes y particulares en el lenguaje hablado. La ortografía no puede reflejar la pronunciación diferenciada en cada una de sus variedades. Dentro de una misma región, como la andaluza, existen pronunciaciones diferentes según las zonas geográficas, donde también interviene el factor sociocultural. En este escrito, he querido plasmar con las palabras, como hablamos los andaluces. Resulta difícil, no en todo el territorio se dan las mismas pronunciaciones. Espero que ningún andaluz (yo lo soy) se sienta ofendido.\r\nA parte de la exageración que caracteriza a las expresiones propias de un buen cordobés, hago especial mención a la perdida de la S final en sílabas y palabras o en su defecto la aspiración de ella; a la perdida de la D en los participios ADO-IDO; a la confusión o cambio entre la R – L - N - D, al final de la palabra; a la pronunciación o cambio que experimenta la H por una aspirada que la convierte más en una J, etc.\r\nEspero tengan Vds. un maravilloso día. Un abrazo.\r\n
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 147
  • Usuarios favoritos de este poema: Omaris Redman, Aliscrist ✨, Francisco Gutiérrez, alicia perez hernandez, Intensity ✍️, Lale Neda, Lucía Gómez, Dante Aligheri (DCV), Patricia Aznar Laffont, María C., Carmen Ubeda Ferrer, Alejandro Diaz Quero.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales


Comentarios12

  • lacarmentere

    Geniales versos andaluces...si parece que los estuviera escuchando con esa pronunciación.
    Yo también soy de Córdoba pero " de la nueva Andalucía" (Argentina), cómo la llamo don Jerónimo Luis de Cabrera en su fundación en 1573 en honor a su esposa que era andaluza.

    Me encantó el poema, los sentí propios porque son para "La Carme"🤗

    • Rafael Huertes Lacalle

      Ehcritooh ehtan pa' to er mundo. Jejejeje!!!
      Escritos están para todo el mundo, si los sentiste tuyos, cogiéndolos, el asunto está resuelto. Me encantó que te encantara.
      Un abrazo cordial amiga. Qué tengas un bonito día!

    • Aliscrist ✨

      Que original, mentalmente te transporta a las personas que he escuchado hablar así, y realmente es muy común que en un mismo país según la zona se hable diferente. Un gusto leerte.

      Un abrazo y un bello saludo ✨

      • Rafael Huertes Lacalle

        Muchas gracias por tu paso y comentario.
        Y si, incluso en el territorio andaluz los cordobeses pronunciamos diferente a los jienenses o a los sevillanos. Un abrazo cordial.

      • Francisco Gutiérrez

        ¡Me encantó el poema!; aunque no entendí algunas pocas palabras.

        • Rafael Huertes Lacalle

          Gracias por tu paso y por el comentario. Dime qué palabras no entiendes y te explico. Un saludo cordial.

        • Intensity ✍️

          Hermosos versos, me he sentido transportada a un antiguo poema medieval.
          Desde que comencé la lectura "sospeché" el acento andaluz, un acento que me encanta. Gracias.

          • Rafael Huertes Lacalle

            Muchas gracias por tu lectura y comentario. Un saludo cordial. Gracias a ti.

            • Intensity ✍️

              Un placer leerle, saludos cordiales.

            • Lale Neda

              Me ha encantao tu poema y que bien llevaoo a mi me encanta como hablan los Andaluces de ciertas regiones ..en .tu comentario me imagino a tu hija ...Abrazo

            • Antonio Miguel Reyes

              Grande Rafael.
              Felicidades
              Un abrazo

            • Maikel Mendoza

              Me gustó mucho! Sobre todo después que leí tu comentario y explicación. (Respiré al leerlo) escrito así a propósito.
              Es un tema muy interesante y en el que no había pensado en las limitantes que tiene la escritura .
              Hay algunos acentos de España que son difíciles de entender al men os para mi. Le envío un saludo cordial desde este otro lado del charco
              Bendiciones desde Colombia

              • Rafael Huertes Lacalle

                Gracias Maikel por tu paso y comentario. Yo te envío otro saludo, bien caliente desde Córdoba (42ºC a la sombra).

              • María C.

                Está estupendo Rafael, muy bueno todo y muy cierto hay acentos que son difíciles de entender.
                Un abrazo

                • Rafael Huertes Lacalle

                  Gracias María. Feliz domingo!!! Un abrazo cordial.

                  • María C.

                    ÍDEM Rafael
                    Doble abrazo

                  • Carmen Ubeda Ferrer

                    Me ha encantado. Yo he vivido en Algeciras durante dos y volví a mi Valencia enamorada de Andalucía. Por lo tanto le he dado a tu precioso poema esa pronunciación y ese aire fresco y saleroso de los andaluces, cuando lo he recitado en voz alta.
                    Saludos afectuosos

                    Carmen

                  • Rafael Huertes Lacalle

                    Muchas gracias por tus elogios, comentarios y lectura. Me alegro que te haya gustado. Abusando de la confianza, te invito a que leas "Mare no hay más que una", un abrazo cordial.

                  • Ramón Bonachí

                    Muy bueno , muy original en su forma, muy a lo propio, un fuerte abrazo.

                  • Carmen -------

                    Me gusto tu poema y la forma coloquial que lo escribiste.
                    yo tengo uno sobre los beso.
                    distinto.
                    El mio dice: tus besos me sabe a miel y a romero
                    Saludos

                    .


                    • Rafael Huertes Lacalle

                      Gracias Carmen por tu paso y comentario. Perdona el retraso. Creí haber dado respuesta..., será que me estoy haciendo mayor. Un abrazo cordial.



                    Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.