TRASMUTACIÓN

José Domingo Dosquebradas



Y llegaron entonces
Las llaves de la libertad.
La poesía,

Aunque marcada por la influencia comunista,
Hizo que pudiera decir
“abiertamente”  lo que yo quisiera.

De una forma un poco extravagante
Para la época empecé a jugar
Con figuras y palabras
Poco comunes en literatura
Pero cotidianas

Y mis manos se volvieron ligeras,
Mi pluma se volvió mágica
Y me gané a pulso
El que me reconocieran como alguien      pensante, distinto


Alguien que se sabe expresar
Y que comunica
Lo que piensan y sienten
Los que no se atreven a hacerlo.

Luego la poesía cambió,
Un proceso interno
De raciocinio inconsciente

Creó un personaje,
Con características físicas                                         y psicológicas propias,
Todo lo inversamente aceptable
En cuanto a lo conocido


Igualmente,
Le adjudicó una musa inspiradora,
Cual Adán y Eva en el paraíso,
Personajes bíblicos
Que siempre he considerado metafóricos.

Y nació José Domingo,
Ese hombre romántico,  dulce,
Libre de miedos sociales y enamorado
“descaradamente”  del amor.

Nacieron así mis poemas de la adolescencia,
Mis “Nostalgias”,
Y le siguieron los “De Hoy”,
Los “H,… Inolvidables”,
En fin,  los irreales.

Escritos por un hombre imaginario
A una mujer imaginaria,
Llenos hasta la saciedad de aquellas frases
Que mi formación académica y familiar
Me impedían decir abiertamente,

Por eso el seudónimo,
Y Masculino,
Para mostrar que el tigre
No es como lo pintan,

Por eso el sentimiento profundo
De aquellos versos
De los primeros años
Rebosantes de sentimiento y libertad,
Libres de ataduras.


                  Tomado de "H... Inolvidable  (1997)

 

Ver métrica de este poema
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales




Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.