Blind man's oar (English)

Nathalia Padilla

Wandering thoughts and emotions
Don't make me stop loving you.
We ride in the same boat,
You imagine you're on land though.


It takes oars to float and pitchforks/(holes) to sink,
Which one will my hands grab?
Can we grab different things and still survive?


We get what we deserve
I'm a pirate in a merchant ship
You're calypso in disguise.


Bound and tied by ourselves
Unknown to us when we will escape the facade.


Whether the merchant drowns or the pirate,
Calypso still survives.
I welcome my doom but will you accept yourself?

 

By Abhishek Sharma

Ver métrica de este poema
  • Autor: Nathalia Padilla (Offline Offline)
  • Publicado: 5 de abril de 2019 a las 07:01
  • Comentario del autor sobre el poema: Poema creado por una de las mejores personas que he conocido. El ying y el yang amarrados, juntos, desequilibrados y en perfecta armonia.\r\nSi les gusta como escribe lo pueden felicitar en su Instagram :) \\\"@veggiegypsy
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 17
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales




Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.