Slavi Avik Harutyunyan
CAZA
aquí  cazan
a las aves 
que vuelan alto
para  otros 
han tendido trampas
en los matorrales
EN SIBERIA
en las heladas
bajo los pies
cruje la nieve 
con conspiración
para que tus pies 
no se deslicen
tienes que mantener
tus hombros erguidos
LOS CABALLOS 
en el horizonte 
los caballos rojos que se alejan 
parecen ser unas gotas de sangre
Los caballos son mis amigos heridos
ESTA CASA
esta casa tan vacía 
se parece a ti y a mí
la araña sola se ha enrollado 
en su propia telaraña
si por las noches estuvieras conmigo 
te cubriría de corriente
ES UNA ISLA…
es una isla 
y solo estás tú
y el agua también eres tú
Traducción de poemas: NARINÉ AYVAZYAN
- Autores: Slavi Avik Harutyunyan (Seudónimo)
 - Se ve: Todos los versos
 - Finalizado: 31 de enero de 2019 a las 14:00
 - Límite: 6 estrofas
 - Invitados: Amigos (pueden participar los usuarios en su lista de amigos)
 - Categoría: Sin clasificar
 - Lecturas: 182
 

			
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.