Enxamás supi quién sería ensin los suaños primeros,
ensin el nalu nocherniegu sobre'l to cuerpu templau y calmu.
Güei - dixébrennos cuarenta años - coles manes güérfanes de pallabres,
nel espeyu , una llárima esguila darrera un besu
y - mas qu’el mesmu xilgueru canta na zrezal - pregúntome quién yera yo.
(Nunca supe quién sería sin los primeros sueños,
sin el vuelo nocturno sobre tu cuerpo tíbio y sereno.
Hoy - nos separan cuarenta años - con las manos huérfanas de palabras,
en el espejo, una lágrima resbala tras un beso
y -aunque el mismo jilguero canta en el cerezo - me pregunto quién era yo.)
- Autor: Nando Urbiés (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 12 de abril de 2018 a las 06:01
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 16
Comentarios1
Original en lengua asturiana, traducido al castellano.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.