M.G.Ratia

LA PALOMA DE RAFAEL

 

Me equivoqué.

Creí que el mar, era lluvia caer,
que era sol despeinado, en su lar,
que las crestas de espuma de sal,
eran nubes del amanecer.
Que era el pez, la gaviota al volar,
y que, en la noche y su oscuridad,
pavesas de estrella, doraban tu piel.

 

Me equivoqué, sí.

Como la Paloma de Rafael,
fue tu mirada serena al vibrar,
como el carro de Faetón.
Creí Amor, tu sana amistad.
El camino que empieza al revés,
es principio que se hace final,
y de él tus pasos, nunca volverán...

Comentarios4

  • Jorge Horacio Richino

    Espléndido poema, amigo Ratia!
    Me encantó en su totalidad, aunque destaco lo brillantes que me resultaron estos dos versos: "El camino que empieza al revés,
    es principio que se hace final".
    Muy bueno!!
    Mis felicitaciones y un gran abrazo!!!

    • M.G.Ratia

      Veo que tú has hilado fino en el tuyo de hoy. Tu poema de hoy me parece soberbio. Gracias por ello y por comentar el mío.

    • Ӈιρριε Ʋყє ☮

      Se equivocó la paloma, decía Serrat

      Abrazo amigo

      • M.G.Ratia

        Decirlo, lo decía Alberti, Serrat, lo cantaba
        pero antes fué Carlos Guastabino para el musical, \"la paloma\".
        Serrat, siguió estelas en la mar...
        Saludos... PD: te dije que hablaría con Alberti esta noche.

        • Ӈιρριε Ʋყє ☮

          Perdón por mi ignorancia, que me hace decir boludeces de vez en cuando...

        • Hay 1 comentario más

        • pfleta

          Pasa a menudo "creer amor, la sana amistad" pero igualmente es amor
          Me gustó el poema y recordar "La paloma" de Alberti.
          Abrazo, amigo Ratia
          Pau

          • M.G.Ratia

            Si, lo malo es poner fronteras a ese amor que tú comentas por desear el que yo desescribo. Lo siguiente es un estúpido e incómodo silencio, propio de un final.
            Nada, un cachete y se va uno como una saliva en una plancha...
            Gracias Pau.

          • M.G.Ratia

            El poema original es de Rafaél Alberti.
            Carlos Guastabino hizo una adaptación musical, (que desconozco), y JM Serrat la archiconocida versión más actual.
            Gracias por tu amable comentario, un saludo Daniel.



          Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.