Una Canción de Rabindranath Tagore, traducida

negrosojos

 

dejo esta canción de esta primavera

y me voy.

 

Este año se pasará,
sé que
vas a olvidar, vas a olvidar
                    esta pasión de hoy.

 


De esta noche vernal todavía
dolorida de esta canción, cara mí­a,
llenas tus ojos de lágrima,
                    con eso me doy.

 

Este año se pasará,
vas a olvidar, vas a olvidar
                    esta pasión de hoy.

 

No quiero quedarme sentado
cuando se fuere la hora
cuando se concluya el juego
pronto me iré, casi ahora.

 

Otra vez, regresará la primavera
oirás otra vez en esa nueva era,
en el canto de un nuevo pasajero
                 novedades del nuevo lo que,
ahora yo soy

 

te dejo esta canción de la primavera
y me voy.

  • Autor: namus (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 10 de abril de 2015 a las 13:36
  • Comentario del autor sobre el poema: Rabindranath Tagore fue un poeta y escritor bengali del siglo XIX-XX. De Asia fue el primer ganador (de verdad, el primer no europano) del premio nobel en literatura y habí­a escrito más que 4 miles de poemas y casi 2 miles canciones. En una casa de Bengal, es más probable que no, encontrar su foto adornada con guirnaldas y inciensos y dado culto como dios. A confundirse más, su apellido Thaakur (=Tagore, anglicanizado) es también una palabra de bengali que significa dios. :D :D :D Eso no me gusta, y no le doy ni culto ni más respeto que se merezca, pero acepto que era un hombre talentoso. Mi esfuerzo en esta traducción fue de estándar muy bajo, y por eso tengo que disculparme. ... Nota bien: en el calendario bengali (no usado oficialmente) los dos meses de primavera son los dos útimos meses del año, y el nuevo año comienza con el verano coincidiendo casi siempre con 15 de Abril. [http://es.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore]
  • Categoría: Naturaleza
  • Lecturas: 168
  • Usuario favorito de este poema: nellycastell.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales


Comentarios1

  • nellycastell

    Él, era el hijo de la ministra de la India Indira Gandy, escribía muy lindo y este me gustó mucho, yo generalmente lo persigo en sus escritos, un abrazo y gracias por compartir. Te abrazo.

    • negrosojos

      Él, ... quién? Tagore??? oj. no no. 😀

      Nonononononono.... este poeta es más antiguo. nació Tagore en 1861 y murió en 1941. Indira Gandhi, en la otra mano, vivió entre 1917-1984 (yo todavía recuerdo su funeral transimitido por la tele, uff.. soy viejo)... pero pienso que gandhi encontró a tagore en su "shantiniketan" cuando era una jovenita. 🙂

      Una confusión muy deleitosa 🙂 , pero gracias por leerme, amiga. me alegra que te gustó. un abrazo.

      • nellycastell

        Pudo haber sido el esposo, voy a buscar, siemprr es curioso todo esto. Gracias. Un abrazo,

      • Hay 1 comentario más



      Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.