Emyzag

**~Haikus de: “Mis Letras”~**


AVISO DE AUSENCIA DE Emyzag
"La ausencia es vestir de paciencia el alma, cuando tú no estás". Gracias poetas del alma por leer mis letras que al igual yo les leo siempre...Abrazos mi salud bien y mejor...Gracias por pasar por este lindo rinconcito...Saludos...

Haikus de: “Mis Letras”



Letras en alma,

y buscar los vocablos,

en diccionario.

 

Con puño y letra,

por escribir en versos,

un gran poema.

 

Y hasta por sentir,

que llevas en mi, al pedir,

una gran prosa.

 

Y escribo al alma,

pluma y tinta, no seca,

deseo, decir.

 

Que la vida es mas,

cuando casi despierta,

en la frontera.

 

Al cruzar mares,

por valles y montañas,

hasta que leas.

 

Una lirica,

hasta tener y rima,

por empirica.

 

Prosa de versos,

y que expresa mi sentir,

y por escribir.

 

Las letras quieren,

ser descifradas y luz,

intelegible.

 

Y sin olvidar,

el gran triste pasado,

y soy poeta.

 

En seguir ruta,

caminos adyacentes,

y ser como ellos.

 

Perseguir la paz,

el numen inventado,

hasta venerar.

 

Mi mas poesia,

en gran magnitud con paz,

y llegar a ti.

 

Con mayoría,

decir que eres pupilo,

de la poesia.

 

Con gran orgullo,

digo hoy que en letras tengo,

la innata mente.

 

Y que despiertan,

a mis cinco sentidos,

y amo, a mis letras.

 

Comentarios2

  • El Hombre de la Rosa

    Muy lindos tus preciosos haikus amiga Emy5...
    Un placer leer tus hermosas letras...
    Un abrazo de amistad y afecto...
    El Hombre de la Rosa...

  • rosi12

    El haiku es un género poético de origen japonés. Los haikus se escriben, según la tradición, en tres versos de 5, 7 y 5 sílabas, respectivamente, sin rima. Suelen hacer referencia a escenas de la naturaleza o de la vida cotidiana, y a menudo incluyen un kigo.

    A continuación tienes algunos ejemplos de haiku. En nuestra sección de haikus tienes más ejemplos, así como algunas indicaciones para escribir este tipo de poesía.


    Este camino
    nadie ya lo recorre,
    salvo el crepúsculo.

    Matsuo Basho (1644-1694)
    trad. de Octavio Paz y Eikichi Hayashiya

    Más haikus de Matsuo Basho

    Me gustó mucho tus letras, EMIZAG mas considero que ponerle haiku, es un tanto díficil, por no decir difícilísimo respetar 5 7 5 , sílabas...buen año, buena vida un abrazo



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.