UNA VENTANA AL PASADO

Gaviota Romero

Artículo sacado de la revista DESPERTAR

 William Whiston fue científico, matemático y clérigo;

 

 

William Whiston fue científico, matemático y clérigo; además, escribió muchas obras. Fue colega del físico y matemático inglés sir Isaac Newton. De hecho, en 1702 tomó su lugar como profesor de la Cátedra Lucasiana de Matemáticas de la Universidad de Cambridge. Esta cátedra ha sido ocupada por algunas de las mentes más brillantes del mundo de la ciencia y la tecnología. WHISTON también es conocido —sobre todo entre los estudiosos de la Biblia— por haber traducido al inglés las obras de Flavio Josefo, historiador judío del siglo primero. Su libro Obras completas de Flavio Josefo contribuyó a que se comprendiera mejor la historia de los judíos y el mundo en el que vivieron los primeros cristianos. ¿EN QUÉ CREÍA WHISTON? Whiston fue un hombre brillante que estudió diversos campos, en especial la ciencia y la religión. Creía en el relato bíblico de la creación y pensaba que el diseño, la elegancia y el orden de la naturaleza eran prueba de la existencia de Dios. Por otro lado, Whiston creía que si había tantas religiones que se consideraban cristianas era porque los clérigos habían cambiado las enseñanzas de la Biblia por las doctrinas y tradiciones de los llamados Padres de la Iglesia y los concilios. Como Whiston reconocía que la Biblia revelaba la verdad sobre Dios, rechazó la doctrina del infierno por considerarla absurda, cruel y un insulto para Dios. Pero lo que le causó más problemas con la Iglesia fue que rechazó la Trinidad, según la cual hay tres personas iguales en poder y eternas (Padre, Hijo y Espíritu Santo), pero un solo Dios. DE ACADÉMICO RECONOCIDO A MARGINADO DE LA SOCIEDAD Tras mucho investigar, Whiston concluyó que los primeros cristianos no creían en la Trinidad, sino que esta se había introducido en el cristianismo con otras ideas paganas tiempo después. * Sus amigos le advirtieron que no publicara su investigación, pero no podía ignorar el hecho de que se había distorsionado la verdad sobre Jesús: que es el Hijo de Dios y tuvo principio. La Universidad de Cambridge no permitía que nadie enseñara ideas contrarias a la doctrina anglicana, por lo que Whiston podía perder su cargo; pero eso no lo detuvo. A diferencia de Newton, quien tampoco creía en la Trinidad pero decidió callar, Whiston escribió: “No hay nada en este mundo [...] que me haga cambiar de parecer”. Como se negaba a renunciar a sus creencias, “pasó de ser un académico reconocido a un marginado de la sociedad” En 1710, Whiston fue despedido de Cambridge. Como se negaba a renunciar a sus creencias, “pasó de ser un académico reconocido a un marginado de la sociedad”. De hecho, fue acusado de hereje, pero ni aun así se acobardó. Al contrario, escribió una serie de ensayos llamada Primitive Christianity Revived (Resurgimiento del cristianismo primitivo). Más tarde, fundó la Sociedad para la Promoción del Cristianismo Primitivo (es decir, el que practicaban los primeros discípulos de Jesús). Dicha sociedad celebraba sus reuniones en Londres, en casa de Whiston. Aunque perdió su trabajo y tuvo problemas económicos durante una temporada, Whiston siguió escribiendo y dando sermones en diversos cafés de Londres. A fin de ayudar a la gente a comprender mejor cómo era la vida en la época de los primeros cristianos, publicó en 1737 su traducción de las obras de Josefo, la cual no ha dejado de imprimirse desde entonces. Debido a su postura valiente pero impopular, muchos consideran a Whiston un “hombre excéntrico”, comenta el escritor James E. Force. En cambio, otros lo admiran por sus amplios conocimientos bíblicos, su deseo sincero de descubrir la verdad y su determinación de defender a toda costa sus creencias. DATOS GENERALES William Whiston (1667-1752) era amigo de sir Isaac Newton. Ambos tenían muchas creencias religiosas en común. Hubo una época en la que Newton apoyó plenamente la carrera de Whiston, pero más tarde le dio la espalda. Whiston fue acusado de herejía, aunque nunca fue condenado. “Una de las mejores cualidades de Whiston era su absoluta honradez.” (English Versions of the Bible [Versiones de la Biblia en inglés].) Un pensador que iba en contra de la corriente Traducción de las obras de Flavio Josefo por William Whiston “Los contemporáneos de Whiston no comprendían cómo podía él estar tan dispuesto a sacrificar su carrera por sus principios. Y Whiston no comprendía cómo ellos podían estar tan dispuestos a sacrificar sus principios por las ventajas personales.” (William Whiston—Honest Newtonian [William Whiston: un newtoniano honrado]) “Whiston usó sus conocimientos científicos para investigar, reflexionar y llegar a conclusiones en el campo de la religión. La lectura y la meditación lo llevaron a no creer en la Trinidad y a seguir los pasos de los primeros cristianos.” (Doctor Robert Bruen)

 

 

  • Autor: "Gaviota" Romero (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 14 de septiembre de 2014 a las 11:57
  • Comentario del autor sobre el poema: William Whiston fue científico, matemático y clérigo; además, escribió muchas obras. Fue colega del físico y matemático inglés sir Isaac Newton. De hecho, en 1702 tomó su lugar como profesor de la Cátedra Lucasiana de Matemáticas de la Universidad de Cambridge. Esta cátedra ha sido ocupada por algunas de las mentes más brillantes del mundo de la ciencia y la tecnología.
  • Categoría: Reflexión
  • Lecturas: 29
  • Usuario favorito de este poema: El Hombre de la Rosa.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios1

  • El Hombre de la Rosa

    Una hermosa y gratificante historia real en profesional prosa literaria estimada poetisa y amiga "Gaviota" Romero...
    Un placer leer tus bellas letras..
    Saludos de amistad...
    El Hombre de la Rosa

    • Gaviota Romero

      Muchas gracias, por su lindo comentario amigo.
      Pero debo decirle que no es de mi auditoria, cogí el artículo de la revista DESPERTAR.
      Cordiales saludos.
      Gaviota Romero



    Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.