Luis Alvarez

EL GATO TRISTE (De mi libro inédito: ...A dos voces)

IL   GATTO   TRISTE

 

Per i bambini del mio palazzo, alla via Ballarin.

 

 

 

Ogni mattina,

acanto alle mie parole

sentivo un gatto triste

miagolar sul balcone

della sua casa-gabbia,

del suo interno-carcere.

 

Ed, appunto, ho pensato

che sebbene non possa

avere Primavera

senza rondini

né Inverno vero senza neve

né tramonti sereni

senza città di Roma,

non potrebbero esistere

gatti andanti non liberi.

 

E quel gelido infelice

così da solo e triste,

senza la gattaiola,

sembrava prigioniero.

 

Poi..

ho pensato a Pallino,

il gatto collettivo 

di quel mio palazzo,

che quando miagolava

offriva le carezze,

la sua felicità.

 

 

 

 

 

 

 

EL    GATO    TRISTE

 

 

Para los niños de mi edificio, enla Via Ballarin.

 



Cada mañana,

al lado de todas mis palabras,

oía un gato triste

maullar sobre el balcón

de la su casa-jaula,

de su morada-cárcel.

 

Sin poder evitarlo

he pensado que es cierto

que si bien no puede existir

la Primavera

sin tener golondrinas,

Invierno sin nevadas

ni tramontos  serenos

sin la ciudad de Roma,

no podrían, tampoco,

existir gatos

que no fuesen bien libres.

 

Y aquel gato infeliz,

sin tener compañeros, 

gélido, solo y triste,

parecía prisionero.

 

Después...

yo he pensado en Pallino

el gato colectivo 

de aquel mio edificio,

que cuando él maullaba,

ofrecía sus caricias

y su  felicidad.                                                                                                                   

                                        

 

 Roma, verano del 2007.

 

 

 



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.