Karam.t.f.nimri(Spanish&English).

Sueños

Es molesto, pocas horas de sueño.
Ya no son las horas reglamentarias.
Las horas de un descanso.
Horas de ausentarse.
Necesito más horas.
Debo conseguirlos.
Solo tres horas extras.
Hasta que termino el sueño.
Que todos presentan.
Un modo u otro.
Que las fases se mezclan.
Que no haya estaciones.
Solo figuras representativas.

No responder a nadie.
Deslizarse con una subconsciencia
Que inicia su fase.
Que lleva las arriendas.
Flota conmigo hacia dentro y fuera.
Que mi alma hace cargo.
Que haga la dueña y amo.
Que crea su mundo de figuras.
Que traiga los diminutivos.
Los personajes de mis sueños.
Los que viven durante el día inhibidos.
Los que están atrás de las fibras.
Allí acostados con los tejidos.
Entre las capas a oscuras.
Las que usan luz de vela.
Luz que no da luz a nadie
Asustados y con miedo.
Pánico de presentarse.
De asumir  hasta la cara.
Son los prohibidos.
Son los que no tienen derecho.

Los de segunda fila.
Ya hay de todos.
Hay hasta niños.
Habrá gente prehistórica.
Hay de todo hasta mares y ríos.
Hay prados y mujeres desnudas.
Hay otras vestidas enfadadas.
Esta hasta mi madre  y una monja.
Hay hasta dos soldados y un convento.
Oigo un niño llorando.
Esta en una esquina solo.
Esta atrás unas cortinas.
Pequeño que no está notado.
Está llorando atrás las cortinas.
En silencio sin ruido.
Mi madre vuelve de nuevo.
Lleva algo en la mano.
Lleva una cruz en la mano.
Cruz que dejo para su hija.
Esta hasta mi padre.
Haciendo una conversación con una enfermera.
Veo su cara brilla y con risa.
Hay dos curas y cardenales.
En una sala magna.
Pinturas desplegadas.
Están en medio de una charla.
Voz baja y mirando a los lados.
Murmurando cosas extrañas.
Llevan cruces colgando.
Cruces de oro y plata.
Seguro que es algo importante.
Les veo alejando.
Entrando una puerta
Siguen hablando.
Ya ahora más alto hasta llega al grito.
Estoy asustado.
Vuelve el niño a llorar de nuevo.
Esta todavía atrás las cortinas.

Ya no quiero más sueño.
Hay eco y grito y llanto.
Todos han traspasado.
No queda luz de vela

29/9/2013
Sueños y pesadillas.
Karam.t.f.nimri (Spanish&English).Google.
Karlos Barbara Salvalobos.   Facebook.
 

 

Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios1

  • El Hombre de la Rosa

    Tus agradables y sensibles versos hacen genial tu poema amigo Karamnimri
    Saludos de amistad de Críspulo



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.