Habito de indigenas

[email protected]

Karam.t.f.nimri(Spanish&English).

 

Habito de indígena.

 

Mirando como costumbre.

La lejanía atrás del bosque y aguas.

Trepar el alto de árbol de coco.

Más alto donde está el fruto.

Mirar el horizonte y puesta de sol.

Paisaje claro y abierto.

Búsqueda de un hombre y maquina.

Intrusos vestidos de algodón

Cubriendo las piernas y el pecho.

Quedando el cuello desnudo y cara curtida.

Habito de mañana y noche.

Miedo de un indígena.

 

Hábito y costumbres de indígenas.

Quizá cazadores y carnívoros.

Quizá campesinos y vegetarianos.

Los hábitos diversos y distintos.

Formas de asociarse y adaptarse.

Forma de existir con el medio.

Seguir la teoría de sobrevivencia.

Atados con el hábito.

Habito de un local de indígenas.

Terreno impuesto y cultivo disponible.

La existencia natural de tal.

 

Celebración y fiesta.

Cosas y grado de importancia.

Seguir la tradición de ancestros.

Esfuerzo de mantenerlo.

Hacer del un forma de vida.

Habito de cada día y noche.

Que sea simple y largo.

Que la fiesta dure la noche.

Que sigua sin cambio.

Rodeada de noche y sombra de árbol.

Árbol sagrado en el centro.

Que el agua tenga secreto y verde.

Que la gota tenga su magia.

Que la mujer tenga el seno descubierto.

Que el hombre sigue cazando conejos de monte.

Que tengan el baile descalzos.

Las caras pintadas de cal y arcilla.

Baile sin instrumentos con cuerdas.

Música disponible y simple

Música de palos y tambores.

Baile sobre tierra con polvo.

Polvo blanco inmaculado.

Sin mezcla sin bacilo.

Polvo que no se pegue a pie descalza.

 

Fumando todos hierva de bosque.

Humo que trae las hembras.

Preparadas y ojos con atropina.

Ojos abiertos al humo

Hembras fuertes de los ancestros.

Preparadas para un baile de noche.

Vienen con los brujos de la tribu.

Vienen con ritual y caderas preparadas.

Placer y hembra alucinada.

Contracciones agarrando el cuello del macho.

Besando el cuello que ya está sangrando.

Haciendo festín de movimiento.

Senos ya están erectos.

Derramando furia y  gotas de leche.

 

Ya es tarde y nadie en la plaza.

Hasta el polvo calmado.

Día siguiente y caza de nuevo.

Caza de pájaro y conejo de monte.

Baile y festín y humo de noche.

Habito de indígenas

 

13/7/2013

Habito de indígenas.

Karam.

Derecho reservado del autor.

Karam.t.f.nimri(Spanish&English).Google.

Karlos Barbara Salvalobos.               Facebook.

Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios1



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.