Sobre los haceres contaminantes y la subyugación involuntaria

omu

 


Validez tenga esa boca,
cual suelta, cuenta la poca
virtud y gracia que prende
en diplomacia insolente,
que es política indecente
y olor fétido desprende.


Reforma el interés leyes
usa disfraz consistente,
se escuda en faz que pervierte
al pueblo y hasta a los reyes
con lacra tan insolente,
cual daña y pobreza vierte.


Cotejad bien lo que os dicen,
desinformación anima
para con mentiras se ericen
farsas como disciplina,
y educaciones bendicen,
que incultas, anudan ruina.


Lecturas inadecuadas,
visiones preponderadas
con influjos corrosivos,
tercian consumo y desprecio,
suman valores de necio,
que aman criterios nocivos.


Las críticas destructivas
y un desantender deberes,
son postura irresponsable,
dona sociedad esquiva,
despreciativa de enseres
que honran con tarea afable.


Téngase en cuenta la cita,
no se afianza en verdad única,
sólo acercándose invita
tanto a antifaz como a túnica
a desalojar la cuita
y quebrar justicia púnica.

 

318-omu G.S. (bcn-2011)
 

  • Autor: omu (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 18 de mayo de 2011 a las 09:59
  • Comentario del autor sobre el poema: Aprovecho para hacer una referencia con respecto a la posible métrica de algunos versos; en este caso el 4ºverso de la última estrofa. "-tanto a antifaz como a túnica-" Según se cuente y quien cuente cabe la posibilidad de que se aprecie un verso "eneasílabo" cuando es "octosílabo", pero tengase en cuenta que depende de la pronunciación dada en cada lugar. Por lo tanto considerando las reglas de la sinalefa en lengua castellana, las mismas nos sugieren que se produce sinalefa en el caso que la vocal del centro sea la de mayor fortaleza "-oaa-", siendo así, al no efectuarse una alteración de intensidad ni en vocalización ni en la escucha cuando se pronuncia. -Queda pendiente el caso de la "h" intercalada en palabra: "-azahar-" = "a-zahar cual descompuesta, al la letra "h" ausentarse de sonido no impide la formación del diptongo (por lo menos en la lengua castellana, tal cual en su dicción en España. Siendo la métrica del verso diferente si se utilizaran algunos contadores silábicos estipulados en otras formas. con todos mis respetos y esperando alguna aportación, no sea que mi entendimiento no me permita llegar a comprender esto que como cierto os expongo; mi abrazo os llegue.
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 69
  • Usuario favorito de este poema: BlackVizard.
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos Novedades semanales


Comentarios5

  • Maria Isabel Velasquez

    Las críticas destructivas
    y un desantender deberes,
    son postura irresponsable,
    dona sociedad esquiva,
    despreciativa de enseres
    que honran con tarea afable.

    ME GUSTO LEERTE
    ABRAZOS DTB

  • Miguel Font

    Conmigo no te preocupes,yo solo juego a escribir,no entiendo de sinalefas,yo solo leo el poema sin importarme la métrica...el corazón es el juez...se conmueve o no se conmueve.Hermosamente has pintado las luces y sombras del progreso y la modernidad.Tus letras son siempre disfrutables.Un abrazo

  • BlackVizard

    se te ota la exelencia a kilomentros... tu poesia esta muy pulida como destilada... deleita... es bastante elavada... bella, haciendo gala del lenguaje... con sentidos muy profundos... me hace kererla leer denuevo... grande... omu

  • Deliter

    Ya vengo...

  • la negra rodriguez

    Es en todas parte lo mismo, y la promueven las grandes ´potencias, el mundo esta enfermo.
    besops.



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.