www.Poemas-del-Alma.com


Julie Sopetrán



Ruinas



La escarcha de la noche ha estilizado el tiempo
Y las ruinas acallan los cantos gregorianos
Sin palomas, sin grajos, en silencioso rito
mi corazĂłn imprime latidos en la piedra!
El rubor de la historia mistifica los gestos
No existe fortaleza que recobre la intriga
de aquellos monjes buenos, o los otros inquietos
inquisidores de almas entre muros toscanos!
Belleza del refugio, salvaguardas salvajes
de trisagios, de glorias, de reprimidos sueños
que dejaron el arte desnudo en su flaqueza!
Exequias de un pasado tenebroso y devoto
Que calcifĂ­ca sombras y esclarece misterios
La escarcha de la noche con sus manos heladas
congela entre las piedras... intuĂ­dos secretos!



RUINS


Tonight is cold over the ruins of time
The monks decayed, the Gregorian songs are all quiet
There are no doves, no rooks, no prayers
History is a shame in my memories
The damage of the stones is in my heart
Destruction frost the gesture of the Art
The damage is done but I remember someÂ…
some savage memories of the churches –any church-
convents without light, penumbral pray and the oratoryÂ’s mystery
anxiety, worry, repressed feelings, passionsÂ…
inquisition, intrigues, nothing, nothing is pure!
The nightÂ’s frost is covering with its hands
The intuition of all monastic secrets!