Las noches vuelan, y se va la vida,
esa vida que nos arrastra al final.
Queda algo por terminar,
queda por poner el final,
broche y final para todo.
Me gustaría irme,
como he vivido,
sin aspavientos,
alegre de irme.
Es tiempo,
de finalizar,
de poner
el fin.
----
The nights fly by,
and life goes away,
that life that drags us to the end.
Something is left to finish,
it remains to put the final end,
a clasp and end to everything.
I would like to leave,
as I have lived, without fuss, happy to go.
It is time
, to finalize,
to put
the end.
----
The nights fly by,
and life goes away,
that life that drags
us to the end.
Something is left to finish,
it remains to put the final end,
a clasp and end to everything.
I would like to leave,
as I have lived,
without fuss,
happy to go.
It is time
, to finalize,
to put
the end.
----
The nights fly by,
and life goes away.
That life that drags
us to the end.
Something is left
to finish,
It remains to put the final end,
a clasp and end to everything.
I would like to leave,
as I have lived,
without fuss,
happy to go.
It is time
, to finalize,
to put
the end.
---
Las noches pasan volando,
y la vida se va.
Esa vida que nos arrastra
hacia el final.
Queda algo
por terminar,
Queda poner el punto final,
un broche y un final a todo.
Me gustaría irme,
como he vivido,
sin aspavientos,
feliz de irme.
Es hora
de finalizar,
de poner
el punto final.
----
--------------------
The nights fly by,
and life drifts away,
that life which drags
us to the end.
Something remains to be finished,
it remains to put the final end,
a clasp and closure to everything.
I would like to leave,
as I have lived,
without a fuss,
glad to go.
It is time
to conclude,
to put
the end.
-------
Las noches pasan volando,
y la vida se desvanece,
esa vida que nos arrastra
hacia el final.
Queda algo por terminar,
queda por poner el punto final,
un broche y un cierre a todo.
Me gustaría irme,
como he vivido,
sin alboroto,
contento de irme.
Es hora
de concluir,
de poner
el punto final.