L' Sefer

Mi ruidoso silencio. (...)

 

 

Cierro los ojos y te veo,
Silencio mi mente y te nombro,
Estoy aterrado de ser humano,

He prometido volver a verte,
Pero nunca te lo dije a la cara,
Así que creo que es mejor esta distancia,

Te quiero de tal manera,
Que saber que estas sonriente,
Me brinda la calma que pide mi alma,

He perdido tanto que ya nada me importa,
Doy la espalda a mi dolor de no ser suficiente,
Y he desechado la oportunidad para que seas libre,

Has elegido, aunque nunca te ofrecí nada,
Mi culpa, ya estábamos muy lejos en edad,
Tú culpa, si mi silencio es eterno,

Arrugo lo poco que me queda en este corazón muerto,
Para poder escribir de nuevo,
Sin importar rimas, metáforas o nombrar a mi cielo,

Me he ahogado en olas que no me has podido salvar,
Nunca sabré, sí he sido o si sé que es la felicidad,
Porque siempre debo estar alegre frente a los nubarrones,

La épica batalla de la mente y el corazón,
Hace mucho en mi hay vencedor,
Aunque me haya muerto por besarte ,
Destripe cualquier acción,

Pero estuve a un milímetro de perder el control,
He perdido mucho en tan poca distancia,
pero esa distancia siempre ha sido tuya,

Sé leerte a los ojos,
Siempre supe lo que ellos me decían,
y sé tus dudas como las palabras que no cuadran,

Ora posso dirti che mi restano molte cose per la vita,
Che la morte è oblio, non importa dove vada il corpo o l\'anima,
e non mi importava di essere dimenticato molto tempo fa,

Ma non so come mettere a tacere i sussurri del mio cuore,
Che non smette di pronunciar ti,
Ma gli dico che la sua consolazione è che la verità è sempre andata avanti,

E questo, anche se non lo leggerai mai,
Dopo mesi, imparando la tua lingua ad essere nelle stesse condizioni,
la cosa migliore è avvolgere la mia dimenticanza in questo silenzio.