Buscador

Poemas favoritos

19
Dic

EtiMonologando IV

Publicado por María Eugenia Caseiro

carcaman.jpgHoy les traigo un vocablo que se dice de origen dudoso y seguramente lo es, porque desde el castellano, solamente encontré un leve acercamiento con el gallego. Muchos de ustedes han escuchado y hasta empleado, aunque tal vez nunca se hayan preguntado si es un vocablo de uso común en otras regiones del planeta en que se habla nuestro idioma, incluso, puede que los que lo escriben de una manera, no sepan que además puede escribirse de otra que significa más o menos lo mismo, en dependencia de la región geográfica en que su empleo tiene lugar.

CARCAMÁN O CARCAMAL

CARCAMÁN:

Según la RAE:
carcamán1, na.

1. m. y f. coloq. Persona de muchas pretensiones y poco mérito.
2. m. y f. Arg., Méx., Perú y Ur. carcamal.

CARCAMAL:

(De cárcamo).
1. m. coloq. Persona decrépita y achacosa. U. t. c. adj. U. m. en sent. despect.

carcamán2.

(De cárcamo).
1. m. Mar. Buque grande, malo y pesado.

carcamal

adj.inv./s.m. desp. Referido a una persona, que está vieja y achacosa

ETIMOLOGÍA:

De cárcamo, y este de cárcavo (viejo achacoso).
Acerca del prefijo carca:
Se utiliza en adjetivaciones. inv./s.com. col. desp. Anticuado o de ideas retrógradas o conservadoras. A ello podemos agregar que Wikipedia muestra la terminación án como una de origen gallego, acompañada de otras palabras entre las que se encuentra carcamán y, sólo como dato curioso, agrego que la terminación man también puede ser un anglicismo, que significa hombre.

El Pequeño Larousse, coedición internacional impreso en Estados Unidos (Pág. 203), nos ofrece las siguientes definiciones:

carcamal: n. m. y f. y adj. Fa. Persona vieja y achacosa.
carcamán: n. m. Argent. Desp. Carcamal, persona vieja y achacosa

Y Logos diccionario dice:
carcamán: barco viejo, inservible, fondeado, cascarón de hierro.

Sin embargo ninguno de estos términos: carcamán o carcamal, aparece registrado en el Diccionario Etimológico Castellano, tampoco en la Lista de palabras dudosas o poco usuales compilada por Xosé Castro (xose@xcastro.com).

En el Diccionario de sinónimos Grijalbo actualizado (Pág. 84), encontramos las siguientes semejanzas:

carcamal: vejestorio, anciano, decrépito, senil, vetusto.
Muy parecido a lo que el Diccionario de sinónimos elmundo.es, nos dice:
carcamal: matusalén, veterano, chocho, vejestorio, vejancón, senil.

Veamos los siguientes ejemplos en la narrativa de dos escritores argentinos del siglo XIX.

Así lo emplea Eugenio Cambaceres (1843-1888), en su drama En la sangre:

<<<…a hablarle en voz alta de Genaro, a referirle que con motivo de ocupar un cuarto de la misma casa, había conocido al padre en el conventillo de la calle San Juan. Entró en detalles; era el viejo un carcamán, un pijotero; un sinvergüenza; ni un triste puchero había sido nunca capaz de comprar para la familia; no hacía otra cosa que caerle a la mujer, le sacudía cada tunda al muchachito que lo dejaba tecleando…>>>

Así la connotación que adquiere el vocablo en Los misterios del Plata, género ficción, de la escritora Juana Paula Manso (1819-1875)

<<< -¿Es hora de partir? -preguntó el Juez levantándose de sobre su recado que le servía de cama, y poniéndose su poncho a toda prisa. Sí é hora, perqué lo preso se ne vá! -¡Maldita sea tu lengua! carcamán del diablo, -rompió el Juez- que me reyunen si le entiendo a este gringo lo que quiere -¿Non capite? -¡Vete al infierno! Háblame en castellano que yo no entiendo el carcamán>>>

En el primer ejemplo nuestro vocablo es empleado en su acepción más común y teniendo en cuenta que en el diccionario lunfardo aparece la palabra carcamán para denotar a un italiano de mal aspecto, dado que en sus orígenes dicha voz se utilizaba con cierto desdén o sentido xenofóbico que luego pasó solamente a calificar a italianos de baja catadura. Sin embargo, en el segundo ejemplo, la autora le imprime connotaciones de lengua o argot incomprensible y abstruso y en cuyo empleo no deja de reflejarse el tono despectivo; elemento que también puede suponerse viene de la mano de cierta significación de lo primitivo en una persona no letrada también de origen extranjero, especulación que, de ser cercana a la verdad, nos reencontraría con la acepción más o menos generalizada del término en cuestión, especialmente en países como Argentina y Uruguay. No obstante, me pareció muy interesante el uso y significado de este vocablo que tratamos de rescatar hoy de las garras del olvido o el desconocimiento y compartirlo con ustedes, siempre atentos a aportar sus propias experiencias o juicios.

18
Dic

Fallece el escritor venezolano José León Tapia

Publicado por Julián Pérez Porto

A los 79 años de edad, el escritor y médico barinés José León Tapia falleció a causa de un infarto. Su muerte se produjo el viernes pasado, cuando se marchaba de su consultorio en la clínica El Pilar.

José León TapiaTapia alcanzó una gran popularidad gracias a sus investigaciones sobre Pedro Pérez Delgado (“Maisanta”), que fueron reflejadas en el libro “Maisanta, el último hombre a caballo”. La mayoría de sus obras se centraron en cuestiones históricas, destacándose “Por aquí pasó Zamora”, “El compromiso de ser médico”, “Bajo el sol de los siglos”, “Ezequiel Zamora a la espera del amanecer”, “En el país de la memoria”, “Viento de huracán”, “El tigre de guaito” y “La saga de los Pulido”.

Por otra parte, el escritor también se desempeñó como docente en la Universidad de Los Andes (extensión Barinas) y fue miembro de la Academia Nacional de la Historia y de la Sociedad de Historia de la Medicina.

A lo largo de su vida, Tapia se ha involucrado activamente en cuestiones políticas. Gracias a ese compromiso, el presidente venezolano Hugo Chávez lo postuló en 1999 para representar a Barinas en la Asamblea Nacional Constituyente. Esto no fue bien recibido por algunos sectores de la sociedad venezolana, que consideraban a Tapia como un referente nacional y no de una facción. De todas formas, en 2004 el escritor decidió renunciar al Premio Nacional de Literatura para mantener su trabajo literario distanciado de la política.

El año pasado, en un acto que se realizó en el Teatro Orlando Araujo, fue incorporado a la Academia Nacional de la Lengua. Más acá en el tiempo, en una entrevista publicada por la prensa venezolana, Tapia manifestó su descontento con los servicios estatales de salud.

La muerte de Tapia se suma a la del escritor y analista político Alberto Garrido, ocurrida a comienzos de mes. De esta forma, la historia venezolana pierde a dos de sus principales analistas.

18
Dic

Biografía de Julio Camba

Publicado por Verónica Gudiña

Según la fuente que uno consulte, el nacimiento de Julio Camba Andreu se ubicará en fechas diferentes. Algunos lo sitúan el 16 de diciembre de 1882 y otros, aseguran que tuvo lugar dos años después. Más allá de ese detalle impreciso, el resto de los datos difundidos dan cuenta de que este periodista y escritor español llegó a Argentina a los 13 años como polizón.

Julio CambaYa en Buenos Aires, entra en contacto con círculos anarquistas y en ese entorno comienza a redactar proclamas y panfletos. Por esa razón, en 1902 es expulsado del país junto a otros anarquistas extranjeros y Camba regresa a España, donde comienza a colaborar con “El Diario de Pontevedra”. Tiempo después se instala en Madrid y, en 1904, comienza a redactar artículos para “España Nueva” y “Los Lunes de El Imparcial”.

En 1906, Camba comienza a desarrollar su tarea de corresponsal enviando crónicas desde Constantinopla a “La Correspondencia” de España. Al volver de ese viaje, el escritor entabla relación con el diario “ABC”. Luego se desempeñaría como corresponsal en París y en Londres, demostrando que los viajes y las crónicas serían uno de los grandes motores de su vida.

Después de visitar Alemania y Nueva York, regresa una vez más a Madrid en 1917. Sin embargo, su espíritu aventurero lo traslada de nuevo a Berlín, desde donde sería corresponsal en 1921. Entre 1929 y 1931, cumple con sus tareas desde Nueva York. Los viajes de Julio Camba perduraron hasta 1949, año en el cual, por motivos de salud, debió instalarse definitivamente en Madrid, donde murió el 28 de febrero de 1962.

A lo largo de su trayectoria, el escritor publicó una gran cantidad de obras, entre las cuales se encuentran “El destierro”, “Alemania, impresiones de un español”, “Playas, ciudades y montañas”, “Un año en otro mundo”, “La rana viajera”, “Aventuras de una peseta”, “El matrimonio de Restrepo”, “Haciendo de República”, “Esto, lo otro y lo de más allá” y “Millones al horno”.

18
Dic

Biografía de Orhan Pamuk

Publicado por Julián Pérez Porto

Uno de los más reconocidos exponentes de la literatura contemporánea en lengua turca es Ferit Orhan Pamuk, un autor varias veces premiado y con obras traducidas a unos 40 idiomas.

Orhan PamukAdemás de haber conseguido reconocimientos mundiales como el premio France-Culture (que recibió en 1995), el premio al Mejor Libro Extranjero del New York Times y el premio de la Paz de los Libreros Alemanes, entre otros, Pamuk fue distinguido con el Premio Nobel de Literatura como una forma de reconocimiento tanto a su trayectoria literaria como a su compromiso con los derechos humanos. De esta forma, el escritor nacido en Turquía el 7 de junio de 1952, se convirtió en el primer turco en obtener el Premio Nobel.

Por otra parte, su contribución a la literatura y a la filosofía mundial fueron motivos suficientes para que la Universidad Libre de Berlín nombrara a Pamuk doctor honoris causa, una distinción que luego repetiría la Universidad Complutense de Madrid.

Su formación académica incluye algunos años de estudio de arquitectura y la graduación en periodismo que tuvo lugar en 1977 en el Instituto de Periodismo de la Universidad de Estambul. Sin embargo, el autor nunca ejerció su carrera.

Ya a fines de los años ’70 comenzó a incursionar en el universo literario como escritor y, en 1982, publicó su primera novela, “Cevdet Bey y sus hijos”. Tiempo después, Pamuk alcanzaría reconocimiento internacional gracias a su obra “El astrólogo y el sultán” y se consagraría definitivamente con “Me llamo Rojo”. “La casa del silencio”, “El libro negro”, “La vida nueva”, “Nieve”, “Estambul. Ciudad y recuerdos” y “El castillo blanco” son otros de los trabajos literarios de su autoría.

A fines de 2004, el novelista tuvo que enfrentar un juicio por haber hecho referencia, en el marco de una entrevista realizada por un periódico suizo, a la gran cantidad de armenios y kurdos asesinados en Turquía. Sin embargo, en enero de 2006, un tribunal abandonó el proceso judicial.

18
Dic

Orhan Pamuk será doctor honoris causa por la UCM

Publicado por Julián Pérez Porto

El escritor turco Orhan Pamuk vive, desde hace varios meses, tiempos de reconocimientos. El año pasado fue distinguido con el Premio Nobel de Literatura, el máximo galardón del mundo de las letras. Este año, en mayo, la Universidad de Berlín lo nombró doctor honoris causa por su contribución a la literatura y la filosofía mundial.

Orhan PamukMañana, Pamuk volverá a visitar una institución académica para recibir una distinción. En este caso se trata de la Universidad Complutense de Madrid, que le otorgará un nuevo doctorado honoris causa. El acto se realizará en el Paraninfo de San Bernardo y contará con la dirección del rector Carlos Berzosa. El decano de la Facultad de Filología, Dámaso López, estará a cargo de pronunciar la laudatio.

Se espera que esta investidura sea menos traumática que la de Berlín. Es que dicha ceremonia debió atrasarse tres meses, tras el asesinato del periodista Hran Drink, amigo de Pamuk. Las amenazas de los nacionalistas turcos generaron que el escritor desista entonces de su viaje a Alemania y se refugie en Estados Unidos.

Ferit Orhan Pamuk, nacido el 7 de junio de 1952 en Estambul, cursó estudios de Arquitectura (que no completó) y luego se recibió en el Instituto de Periodismo de la Universidad de Estambul. Entre 1985 y 1988 trabajó como docente en la Universidad de Columbia.

Con libros traducidos a más de cuarenta idiomas y publicados en todo el mundo, la trayectoria de Pamuk incluye obras como “El libro negro” (1990), “La vida nueva” (1995), “Me llamo Rojo” (1998), “Nieve” (2001) y “Estambul: ciudad y recuerdos” (2005), entre otras.

Cabe mencionar que Pamuk no es el único escritor que recibe un doctorado honoris causa durante este año. Mario Vargas Llosa por las universidades de Málaga y Reims, Antonio Muñoz Molina por la Universidad de Jaén, y Ángel González y José Millas por la Universidad de Oviedo han sido otros de los intelectuales reconocidos en 2008.

Poemas del Alma forma parte de la red InicioGlobalSitemapForoPrivacidadContactoPublicidad